Читать книгу "Аэрофобия 7А - Себастьян Фитцек"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда схватка прошла, Неле на мгновение испугалась, что ослепла. Но потом тени вернулись. От металлического контейнера посередине прохода и деревянных дверей, криво висящих на петлях и напоминающих шоры для лошадей.
Подземная тюрьма, – подумала она. – Я попала в заброшенную подземную тюрьму.
Здесь внизу она видела только силуэты. Зато слух и обоняние обострились.
Она чувствовала запах кала, мочи, собственного пота и страха. Слышала, как раскрошился и осыпался цемент в стене, когда она попыталась подтянуться за выступающую медную трубку – возможно, бывший водопровод? – и встать. Чтобы вопреки боли бежать дальше, по зловещему, выложенному плиткой коридору, в воняющую шламом и плесенью темноту. Прочь от шагов за спиной. На лестнице.
Шагов, которые приближались вместе с голосом, который превратил ее отчаяние в настоящую панику.
– Неле?! – услышала она крик своего похитителя. Сумасшедшего и правда могли звать Францем; он назвал ей свое настоящее имя. Потому что не собирался отпускать ее на свободу.
– Неле, вернитесь. Пожалуйста. Я могу вам все объяснить.
Новая схватка. Уже третья за последние несколько минут.
Господи, пожалуйста, пусть только она не будет снова длиться час, – молилась Неле, понимая, что ее восприятие времени такое же безнадежное, как и положение, в котором она находилась.
Одна, голая, беззащитная.
– Это моя ошибка. Я не сержусь, что вы сбежали от меня. Я должен был лучше все объяснить.
Голос звучал почти грустно, не как в фильмах, где серийные убийцы либо выражались слишком изысканно, либо напевали какую-нибудь сумасшедшую песенку. Франц же говорил так… искренне. Словно он действительно сожалел о том, что делал. Но то, что он ненормальный, не вызывало сомнения.
И его следующий вопрос это подтверждал.
– Вы знаете, чем люди принципиально отличаются от прочих млекопитающих?
Тем, что убивают без причины? – хотела крикнуть ему в ответ Неле, но была слишком занята брюшным дыханием.
Она выяснила, что это помогает ей лучше подготовиться к схватке, которая в любую секунду была готова пронзить ее тело.
– Мы единственные млекопитающие на земле, которые и во взрослом возрасте продолжают пить молоко, – ответил Франц на собственный вопрос. Голос по-прежнему звучал с верхней ступени лестницы, ведущей в подвал. За последние секунды Франц не сдвинулся с места. – И никто, действительно никто, не представляет, что это означает. Какие последствия имеет наше потребление молока!
Тем временем Неле сделала невероятное: подтянулась за медную трубу. Сантиметр за сантиметром, пока не встала на ноги, пусть и полусогнутые.
Она почувствовала, как что-то влажное начало стекать по ее голым бедрам, и наклонилась вперед, встав на четвереньки и повернувшись спиной к похитителю, – но Неле надеялась, что он не видит ее, как и она его.
– И я говорю не о поносе из-за непереносимости лактозы. Или раке простаты, который вызывает молоко, так же как и остеопороз, и диабет.
Неле содрогнулась, представив, что у Франца есть прибор ночного видения. Или его голос – просто запись на пленке, а он сам давно уже незаметно спустился в подвал.
И через несколько секунд она почувствует прикосновение его пальцев. Его дыхание на своем затылке.
– Я говорю об очень, очень большом, невыносимом горе!
Неле споткнулась, упала вперед. И перекатилась на бок – ненамеренно, у нее просто не было больше сил.
– Пожалуйста, Неле. Вернитесь. Позвольте мне все объяснить. Вы умная женщина, вы поймете.
Она снова оперлась руками об пол, структура которого вдруг изменилась. До этого она ощущала только холодные потрескавшиеся плиты и грубый бетон, а сейчас посадила себе занозу, когда провела ладонью по дереву.
Дерево? В полу?
Она ощупала пол и обнаружила зазор. Провела пальцами по ложбинкам.
Надежда охватила ее с той же силой, что и начавшаяся схватка.
– Вы поймете, что все это необходимо. Что все мы должны принести жертву, чтобы изменить ход вещей. Неле, вы меня слышите?
Да, да, слышу, псих!
Неле слышала его голос и приближавшиеся теперь шаги. Но в первую очередь она слышала лязг. Металла о металл. Она обхватила пальцами кольцо, которое было закреплено в дереве. И со всей силы потянула.
– Неле? Что вы там делаете?
Даже если бы она хотела, то не смогла бы ответить Францу. Потому что понятия не имела, что открывает. Не знала, почему в подвале под старым хлевом в полу был деревянный люк и станет ли он для нее путем на свободу или к гибели.
– Давайте будем разумными, – услышала она Франца. Ей и правда удалось сместить деревянную крышку.
Она пошарила руками в темной пустоте, на краю которой вдруг оказалась. Неле не представляла, насколько глубока дыра под ней. Поднималась ли вонь гнили и падали, напоминающая зловонное дыхание умирающего животного, с глубины нескольких метров или сантиметров.
– Здесь нет выхода, я все проверил. Мне правда не хочется применять силу. Во всяком случае, больше, чем необходимо, чтобы открыть миру глаза.
А мне не хочется умирать, – подумала Неле и – вопреки здравому смыслу, но за неимением альтернативы – скатилась в дыру. Крича так громко, что у нее сорвался голос, но не настолько пронзительно, как того заслуживала боль схватки, которая застала ее в свободном падении.
Матс
Матс отреагировал на мягкий гонг дверного звонка и почувствовал, как холодок побежал по позвоночнику от копчика до затылка, когда понял, кому он только что открыл дверь скай-сьюта.
– Аугусто Перейя, – представился пилот, которому на вид можно было дать лет сорок, и приподнял черную фуражку. У мужчины было оливкового цвета лицо и темные волосы, начинающие редеть на затылке. Кривоватый, неправильной формы нос, который напомнил Матсу неаккуратно выдавленный тюбик зубной пасты. Поверх белой рубашки с темным галстуком был надет пиджак антрацитового цвета с четырьмя золотыми полосками на обшлагах рукавов. – Я командир самолета.
– Какие-то проблемы? – спросил Матс аргентинца по-испански.
– Можно войти?
– Да, да, конечно. – Матс посторонился, и относительно невысокий, но зато очень крепкий на вид пилот прошел за ним.
Перейя внимательно осмотрел скай-сьют, и его взгляд остановился на нетронутой еде на тележке, в этот момент зазвонил телефон Матса.
– А что случилось? – спросил Матс.
– Ответьте на звонок, доктор Крюгер. Воспользуйтесь нашим предложением, – вместо ответа сказал Перейя.
– Простите?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аэрофобия 7А - Себастьян Фитцек», после закрытия браузера.