Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » День муравья - Бернард Вербер

Читать книгу "День муравья - Бернард Вербер"

316
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 112
Перейти на страницу:

— Ну что же, комиссар, теперь вы знаете столько же, сколько я. А что дало вскрытие Каролины Ногар?

— Остановка сердца. Многочисленные внутренние кровоизлияния. Старая песня.

— Хммм… А как насчет этого? Опять все тот же ужас?

Рыжеволосый ученый лежал на животе, голова была повернута в сторону собравшихся: на лице безумный страх, он будто призывал их в свидетели. Глаза вылезли из орбит, отвратительные слизистые выделения изо рта заливали широкую бороду, из ушей еще сочилась кровь… Странный клок седых волос спадал ему на лоб, и надо было выяснить, была ли у него эта седина до наступления смерти. Мелье еще раз обратил внимание на то, что руки были сцеплены на животе.

— Вы знаете, кто он? — спросил он.

— Наша новая жертва является, или точнее являлась, Максимилианом Мак-Хариосом, профессором с мировым именем в области создания инсектицидов

— Ну да, инсектицидов… Кто может быть заинтересован в убийствах авторитетных создателей инсектицидов?

Вместе они приступили к осмотру тела знаменитого химика.

— Может, это Лига защитников природы? — предположила Летиция.

— Ну да, а может, и сами насекомые? — усмехнулся Мелье.

Летиция покачала черной челкой.

— Почему бы и нет. Но газеты читают только люди!

Она протянула газетную вырезку, где сообщалось о прибытии в Париж профессора Максимилиана Мак-Хариоса на семинар по проблемам борьбы с насекомыми в мире. Там было даже указано, что он остановился в отеле «Бельвю».

Жак Мелье прочел заметку и передал ее Каюзаку, тот приобщил ее к делу. Потом он продолжил внимательно изучать комнату. В присутствии Летиции он очень хотел блеснуть своим профессионализмом. По-прежнему никакого орудия, нет следов взлома, отпечатков на стеклах, никаких видимых ран. Как у братьев Сальта, как у Каролины Ногар — никаких улик.

И здесь тоже не проходила первая когорта мух. Значит, убийца оставался на месте не менее пяти минут после наступления смерти, как будто для того, чтобы понаблюдать за трупом или замести следы.

— Вы обнаружили что-нибудь? — спросил Каюзак.

— Мух снова спугнули.

Инспектор был потрясен. Летиция спросила:

— Мухи? При чем тут мухи?

Комиссар обрадовался тому, что настал его час, и прочел ей небольшую лекцию о мухах:

— Идея раскрывать уголовные дела с помощью мух досталась нам от некоего профессора Бруареля. В 1890 году в каминной трубе одной парижской квартиры был обнаружен мумифицированный труп младенца. В той квартире за предыдущие несколько месяцев сменилось много жильцов: кто из них спрятал маленький трупик? Бруарель разгадал загадку. Он взял на анализ яйца мух изо рта жертвы, определил время их созревания и таким образом смог с точностью до недели определить время, когда младенца запихнули в эту трубу. Виновных арестовали.

Красивая журналистка была не в состоянии скрыть своего отвращения, а Мелье вдохновенно продолжал:

— Я сам однажды воспользовался этим методом и с его помощью раскрыл преступление: учитель начальных классов был найден мертвым в школе, а убили его в лесу, и уже потом перенесли в класс, чтобы выглядело как месть ученика. Это засвидетельствовали мухи. На теле убитого были личинки лесных мух.

Летиция подумала, что при случае эта теория могла бы стать темой для ее статьи.

Довольный своим выступлением, Мелье вернулся к кровати. Всматриваясь в светящуюся лупу, он наконец заметил крошечную дырочку идеальной квадратной формы снизу на пижамных брюках погибшего. Журналистка подошла к нему. Он подумал, потом все-таки сказал ей:

— Видите эту маленькую дырочку? Я видел такую же на пиджаке одного из братьев Сальта. И точно такой же формы…

ЗЗЗЗЗзззззз…

Этот характерный звук отозвался в ушах комиссара. Он поднял голову и на потолке заметил муху. Она немного проползла, взлетела и сделала виток над их головами. Раздраженный полицейский хотел ее прогнать, но комиссар остановил его. Он следил за полетом и хотел увидеть, куда она сядет.

— Смотрите!

Ее бесконечные круги истощили терпение всех полицейских и журналистки, но наконец муха опустилась на шею трупа. Потом скользнула под подбородок. И исчезла под телом Мак-Хариоса.

Заинтригованный, Жак Мелье подошел и перевернул тело, чтобы посмотреть, куда уползла муха.

Вот тогда он и увидел надпись.

Профессор Мак-Хариос нашел в себе силы обмакнуть палец в кровь, вытекавшую из ушей, и написать на простыне одно-единственное слово. Затем он рухнул вниз, возможно, чтобы заслонить эту надпись от убийцы, а возможно, потому что уже был мертв…

Все присутствующие подошли и прочли семь букв.

Муха высасывала своим хоботком кровь из первой буквы — «М». Потом, покончив с этим, она принялась за «У», «Р», «А», «В», «Ь» и «И».

68. ПИСЬМО К ЛЕТИЦИИ

«Летиция, моя дорогая доченька,

Не суди меня строго.

Оставаться с тобой после смерти твоей матери я не мог: я смотрел на тебя, а видел ее, и это было подобно ударам раскаленного добела ножа по сердцу.

Я не из тех крепких мужчин, которые, стиснув зубы, могут выстоять в любых обстоятельствах. В такой ситуации я не в силах сопротивляться, и я покорно плыву по течению.

Я избрал бегство — такое поведение принято считать трусостью. Но ничто другое не спасет ни тебя, ни меня

Ты вырастешь совсем одна, одна выучишься, тебе придется найти в себе силы и идти вперед. Когда многого не хватает — это не самая плохая школа. В жизни мы всегда одиноки, и чем раньше это осознаем, тем лучше будет для нас.

Ищи свою дорогу.

Никто из моей родни не знает о твоем существовании. Я всегда умел хранить в тайне то, что мне дороже всего. В тот момент, когда ты получишь это письмо, я буду уже мертв. Поэтому не стоит меня разыскивать. Свою квартиру я завещал моему племяннику Джонатану. Ты туда не ходи, с ним не разговаривай и ничего не требуй.

Наследство, которое я тебе оставляю, совсем другое. Большинству людей мой подарок мог бы показаться бессмысленным. Но для пытливого и предприимчивого ума он бесценен. И вот что я тебе доверяю.

Это чертежи машины, которая позволит расшифровывать пахучий язык муравьев. Я назвал ее «Пьер де Розетт», потому что она дает уникальную возможность построить мост между двумя видами, двумя высокоразвитыми цивилизациями.

Это машина-переводчик. С ее помощью можно не только понимать язык муравьев, но и говорить с ними. Вести диалог с муравьями! Ты представляешь себе?

Я начал использовать ее сравнительно недавно, но она уже открыла мне столько чудесных перспектив, что осуществить их остатка жизни не хватит.

1 ... 39 40 41 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «День муравья - Бернард Вербер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "День муравья - Бернард Вербер"