Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Проект «Око» - Александр Якубович

Читать книгу "Проект «Око» - Александр Якубович"

314
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

Мужчины переглянулись. Даже для телепата Мелисса была чересчур осведомлена.

— Нет, я не настолько сильна, чтобы копаться в ваших воспоминаниях, — сказала она, поймав на себе два вопросительных взгляда. — Во всяком случае, копаться без вреда для вас. Все намного банальнее, господа, — она встала со своего места и, поморщившись, размялась, — у армии длинные руки. Прямо сейчас эти длинные руки уже должны заканчивать зачистку упомянутого лагеря. Тотальную зачистку. А еще у армии соблазнительные условия для стукачей и перебежчиков. Да, Джон?

Джо вздрогнул, посмотрел на уставившихся на него Мэтта и Оливера, а после перешел в наступление:

— Ты что такое имеешь в виду?! На что намекаешь?!

Мелисса улыбнулась. «Какая позитивная женщина», — подумал Оливер с долей сарказма.

— Я не намекаю, Джон. Я констатирую факт, — она сделала еще несколько шагов по направлению к замершему в дверях мужчине. — Кто, как не правая рука здоровяка Томми, мог приставить шпионов к двум главным лицам сопротивления? Кто, как не ты, мог слить армии информацию о том, куда держат путь Оливер и Мэтт? Мне пришлось приложить много усилий для того, чтобы ваш маршрут знали как можно меньше людей, Джон. Подробный маршрут, очень подробный. С предполагаемыми привалами и возможными точками для засад, — женщина, еще сидя на полу, незаметно проникла в разум мужчины, готовая парализовать предателя, чтобы тот не сбежал или не устроил пальбу. — Так кто же это мог быть, Сиплый Джо?

Оливер не мог поверить своим ушам. Либо эта особа вела двойную игру, либо они с Мэттом серьезно вляпались и ее им послала сама судьба.

— Не судьба, но почти, — ответила на мысли Оливера Мелисса. — Командор, — теперь она обращалась к Мэтту, — пожалуйста, найдите на поясе вон у того здоровяка навигатор, будьте добры.

Мэтт внимательно выслушал, поднялся со своего места, при этом не выпуская карабин из рук, и подошел к телу бойца, которого Оливер убил ударом бладау в самом начале их импровизированного штурма дома.

— Справа на поясе, не ошибетесь.

Мэтт, стараясь не вступить в лужу крови рядом с телом, снял с пояса бойца пластину устройства, о котором говорила Мелисса.

— И что? Это дерьмо не работает уже много лет: спутники потеряны, на нем только карты, — сказал он Мелиссе, держа в руках навигатор.

— Но вышки связи вокруг Столицы остались. Часть восстановили, часть построили. Он настроен на один­единственный конкретный передатчик. Посмотрите внимательно на указанный там маршрут.

Мэтт включил экран устройства и в несколько касаний вызвал историю. Увиденное его поразило: на нем точно отображались все их перемещения, а места привалов, где они провели более десяти минут, светились жирными синими точками. Увеличив изображение и наложив в настройках на рельеф местности старые, еще довоенные карты, он увидел, что точка, показывающая отслеживаемый объект, находилась в здании. В том, где все они сейчас были.

Мэтт протянул навигатор Оливеру, который тоже поднялся на ноги, а Мелисса все также стояла и смотрела в лицо Джо, наблюдая, как на его лбу медленно проступают капли нервного пота.

— Я тебе не верю, — сказал Оливер. — У нас не могло остаться передатчика, все вещи мы оставили на том месте, где вы убили Джонни.

— Не все, — не поворачиваясь, ответила Мелисса. — Да, передатчик слишком велик для того, чтобы носить его под броней. Но есть кое­что еще, да, Джон? — Мелисса подошла к нему вплотную, игриво надув губы. — Что­то такое, что ты любыми путями старался держать как можно ближе к своим попутчикам. То, что ты дал Оливеру с собой, чтобы он ни в коем разе не исчез из виду, пока вы разделились, — она парализовала тело Джо и вела пальцем по груди вниз, к животу, а оттуда на бок, пока не нащупала рукоять бладау, который Оливер вернул ему буквально десять минут назад.

Медленно, без резких движений, женщина достала клинок из ножен и покрутила в руках.

— М­м­м, рукоять ручной работы, да, Джон? Большая рукоять, — Оливер и Мэтт, стоя рядом, наблюдали за происходящим, и до них понемногу доходило, к чему вела Мелисса. — Джон, ты не против, если я проверю, нет ли в рукояти тайника? — продолжила женщина, подсаживая ногтем край навершия рукояти.

Провозившись буквально пару секунд, Мелисса сняла крышку, заглянула внутрь и, удовлетворенно хмыкнув, взяла бладау за клинок и не глядя протянула его Оливеру через плечо.

— Полюбуйся, Стальной Генерал.

Внутри рукояти клинка мигал светодиод питания маяка.

Оливер показал содержимое тайника Мэтту, молча переглянулся с ним и, не выпуская нож из рук, обратился к женщине:

— Как я понимаю, ты его держишь?

— С того момента, как встала со своего места.

— Отойди.

— Как пожелаете, Стальной Генерал.

Оливер перехватил клинок и подошел вплотную к Джо. Худощавый, он был чуть выше Оливера, но сейчас сверху вниз смотрел как раз последний. Мужчина тяжело вдохнул, посмотрел в глаза проводника и сказал:

— Ты знаешь, как карается предательство в военное время, Джо.

Тот ничего ему не ответил. Скованный ментальными кандалами, которые повесила на него Мелисса, он мог только потеть и переводить взгляд с Оливера на Мэтта.

Не говоря ничего более, Стальной Генерал коснулся панели управления броней Джо, отключая ее. После Оливер положил правую руку ему на плечо, а левой медленно ввел клинок в живот предателя, глядя при этом ему в глаза.

Лезвие бладау, слегка притупившееся после убийства солдат, с некоторым усилием вошло в тощее тело на две трети. Оливер, наблюдая за ужасом в глазах Сиплого Джо, немного провернул клинок по часовой стрелке и рванул в сторону, разрывая в клочья внутренние органы и бок предателя. Кровь брызнула из чудовищной раны, заливая все вокруг.

— Покажи ему, как он умер, — приказным тоном сказал Оливер Мелиссе.

Женщина, пораженная жестокой расправой, выполнила указание и наклонила голову Джо, чтобы тот мог увидеть, что с ним сделал Оливер.

Вскоре все было кончено. Предатель зашатался от потери крови и упал замертво. Оливер же сразу после того, как выдернул клинок, отвернулся и больше на Джо не смотрел. Казненный перестал для него существовать сразу после того, как Стальной Генерал сделал то, что посчитал нужным.

— Знаешь, Оливер Стил, — подала голос Мелисса, — сейчас я по­настоящему рада тому, что оказалась с тобой по одну сторону баррикад.

Оливер ничего не ответил и, выслушав Мелиссу, молча пошел собирать себе рюкзак.

— Да, давайте собираться, поговорим в другом месте, — сказал Мэтт. — Войска знают, где мы?

— Да, — ответила Мелисса, — у одного из бойцов были с собой маяк и рация.

— Когда плановый выход на связь с центром?

— На рассвете.

— Значит, у нас еще есть часа четыре, — прикинул Мэтт. — Собирайте вещи и уходим, объяснишь все это, — он окинул взглядом комнату, остановившись на секунду на теле Джо, — короче, объяснишь все потом. Когда найдем спокойное место.

1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проект «Око» - Александр Якубович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проект «Око» - Александр Якубович"