Читать книгу "Любить — значит жить - Дениз Робинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билл бросил беглый взгляд на присутствующих. Гейл разговаривала с бригадиром. Она выглядела немного лучше, и последние дни они неплохо ладили. В дальнем углу комнаты сидел Далмиер. Их никто не мог слышать. Билл сказал:
— Ради бога, не нужно привлекать к нам внимание.
Джун покраснела, и ее браслеты сердито зазвенели.
— Не смей так со мной разговаривать, Билл, — начала она.
Он прервал ее.
— На нас все смотрят, — процедил он сквозь зубы.
— Ерунда, никто даже и не думает обращать на нас внимание.
— Так в чем дело? — сдался молодой человек.
— Ведь ты сегодня свободен после обеда?
— Да, и я собираюсь вывести Гейл на прогулку.
— О нет. Мы сегодня с тобой прокатимся на машине.
Он нахмурился. Ему нравилось самому намечать свои планы. Но девушка ясно дала понять ему, что не потерпит отказа. Мистер Ногтон был сегодня занят и разрешил дочери воспользоваться своей машиной. Джун хотела, чтобы Билл отвез ее куда-нибудь, где они могли бы побыть одни.
Молодой человек стал возражать, но девушка настаивала, и в ее ледяных голубых глазах мелькнул зловещий огонек. Недовольно фыркнув, она выпятила нижнюю губку:
— Наверное, мне стоит рассказать маме, что со мной случилось и как я переживаю из-за этого. Я чувствую себя такой несчастной…
— Подожди минутку, — сказал Билл и снова нервно огляделся вокруг.
— Ну, так ты собираешься поехать со мной или нет?
Билл сдался. В конце концов, ему на самом деле хотелось побыть с Джун, но ее угрозам — «пожалуй, расскажу матери» — следует положить конец.
Пообещав что-нибудь придумать, молодой человек наконец согласился на встречу.
А Гейл в это время успела закончить свой разговор с бригадиром и оказалась лицом к лицу с Яном.
Вот уже несколько дней они не встречались и не разговаривали.
— Как ты? — озабоченно поинтересовалась она.
— Как обычно, — улыбнулся он ей сверху вниз.
От взгляда этих темных глаз у нее перехватывало дыхание.
— И у меня тоже… — неуверенно проговорила она.
— У тебя больше не возникало проблем с… ним?
— Нет. Надеюсь, я дала ему понять, что не стоит со мной так грубо обращаться. И у нас сейчас не возникает больше сцен.
Ян нахмурился:
— Я тоже ненавижу выяснять отношения.
— Меня только одно беспокоит, — сказала она. — Билл и…
Она не успела закончить предложение. Что-то остановило ее. Девушка уже была готова назвать имя Джун. Ей так хотелось обо всем рассказать Яну. Возможно, никто в замке не замечал связь ее мужа с этой девушкой. Но Гейл знала об этом. Она знала, что они тайно и довольно часто встречаются. И не могла придумать способ, как положить этому конец. Если поговорить с Джун, то выплывет имя Яна. Билл сразу же обо всем узнает. Случится скандал, из-за которого пострадают все.
— Что ты хотела сказать, дорогая? — спросил молодой человек, а затем добавил: — Слава богу, все эти грязные сплетни скоро прекратятся. Я уезжаю во Францию.
От этих слов Гейл задрожала.
— Ян! — воскликнула она.
— Так будет лучше для всех, Гейл.
Она крепко сцепила руки:
— Обязательно во Францию?
— Да. По крайней мере, я на это надеюсь. Мне бы хотелось так.
— Да, так оно и будет. И у меня не будет ни минуты покоя…
Он грустно улыбнулся:
— Я буду думать о тебе, и со мной ничего не случится. А кроме того, думаю, до весны никаких боевых действий не предвидится. Так что не беспокойся.
— Когда предположительно ты уезжаешь?
— Приказ может прийти в любую минуту.
— А куда пошлют Билла? — с грустью спросила она.
— Скорее всего, к Рождеству он тоже получит назначение туда, где стоят зенитные бригады. Вероятнее всего, в Англию, Шотландию или Уэльс.
— Не во Францию?
— Не думаю. У него будет достаточно работы здесь.
Больше они не могли говорить. К ним приближалась миссис Ногтон. Она посчитала, что ей следует выполнить миссию доброго друга и составить компанию миссис Кардью и капитану Далмиеру. Так со стороны все будет выглядеть гораздо приличнее.
Но Гейл извинилась и ушла, оставив жену майора наедине с Яном. Молодой человек внезапно вспомнил о том, что его ждало одно неотложное дело, и тоже распрощался с миссис Ногтон.
Уже после трех постепенно стало смеркаться. Во всем замке зажгли огни. Парковочная площадка была едва видна из окна. Миссис Ногтон уже нашла себе более благодарную слушательницу и с тревогой рассказывала ей о том, что ее малышка Джун собралась отправиться на машине отца в Эдинбург. Хотела пройтись по магазинам. Разумеется, миссис Ногтон намеревалась поехать со своей птичкой, но та сказала, что торопится и не может ждать, пока мать оденется. К тому же совершенно неожиданно туман, который появился еще утром, стал густеть, и видимость на дороге ухудшалась с каждой минутой.
В половине четвертого с работы уже вернулись все офицеры, за исключением Билла, Яна Далмиера и мужа Джойс, Кеннета Фентона.
Предполагалось, что Билл отправился на выполнение какого-то специального задания, а Ян и Фентон поехали осматривать новые площадки для орудий.
Теперь же Далмиер возвращался в замок, машина ехала очень медленно, так как на дороге было скользко и стоял туман.
— Неплохо бы успеть к чаю, — предложил молодой человек своему компаньону.
Капитан Фентон согласился:
— Что ж, я не прочь.
Ян хорошо знал местность и свернул в сторону, на узкое шоссе, по которому можно было быстрее добраться до замка, хотя, возможно, дорога здесь была и похуже, чем на главной трассе. Внезапно огни их фар выхватили из темноты другую машину. Пришлось слегка притормозить, так как оставалось слишком мало места для проезда. Ян сказал:
— Как глупо вот так ставить машину. Давайте, Фентон, посмотрите, есть ли там хоть кто-нибудь. Попросим их немного отъехать в сторону.
Кеннет Фентон проворно выпрыгнул из автомобиля и направился к машине, так неудачно перегородившей всю дорогу. Стало уже совсем темно, и капитану пришлось наклониться, чтобы заглянуть внутрь салона через стекло. Место водителя было пусто. Но Фентон заметил две фигуры на заднем сиденье. Он усмехнулся про себя. «Ах вот оно что!»
Вернувшись к Далмиеру, он добродушно улыбнулся и сказал:
— Послушай, старина, там парочка. Чертовски не хотелось бы им мешать. Они резвятся на заднем сиденье. Может, им посигналить?
Теперь заулыбался Ян:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любить — значит жить - Дениз Робинс», после закрытия браузера.