Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Замок для двоих - Элеанор Фарнс

Читать книгу "Замок для двоих - Элеанор Фарнс"

158
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 43
Перейти на страницу:

Пропала Аннина. Никто не видел ее с тех пор, как Паскуала напомнила девочке о встрече с Венецией. Ей позвонила школьная подруга, чтобы пригласить к себе на обед, и сеньора послала за Анниной, но ее не оказалось ни в комнате, ни в саду. Сеньора обещала перезвонить, и слуги начали везде искать ее дочь. Сообщили дону Андре, что Аннину нигде не могут найти, и сеньора удивилась тому, что он так испугался и рассердился.

Грум сказал, что одна из лошадей отсутствует. Предположили, что Аннина поехала верхом. Но юная упрямица знала, что ей запретили ездить в одиночку и тем более она не должна была покидать замок, отказавшись поехать с Венецией. Дон Андре немедленно приказал подать ему машину, и, хотя другие не знали, куда он поехал, Венеция была уверена, что он отправился в деревню узнать о местопребывании Феликса Переса.

Услышав все это от Эмилии и Рамона, наблюдая, как носятся в панике служанки, Венеция взглянула на часы и определила, что Аннина могла отсутствовать только два с половиной часа. Девчонка взяла свою лошадь, теперь единственное для нее транспортное средство, и за час смогла доскакать до деревни. Теперь она, возможно, мчится на мотоцикле за спиной Феликса по крутым, извилистым дорогам. Но вполне вероятно, что пока ничего катастрофического не произошло и молодые люди просто встретились, как и раньше, чтобы погулять и поговорить вдали от любопытных глаз деревенских жителей.

Внезапно Венеция решила поехать за Анниной. Она позвонила горничной и попросила Терезу оседлать для нее лошадь, затем поднялась наверх, чтобы переодеться. Удивленной сеньоре она объяснила: «Я знаю, где иногда любит кататься Аннина и, возможно, смогу ее найти» — и ускакала, прежде чем та предложила, чтобы ее сопровождал грум, чтобы помочь ехать по каменистой дороге.

Она знала место, где Аннина сворачивала в оливковую рощу. Но одно дело смотреть из окна замка, стоящего высоко на горе, а другое дело ехать туда на лошади. Однако Венеция была уверена, что движется в правильном направлении, а деревня на холме издалека служила ей как бы маяком.

Дорога оказалась труднее, чем она думала. Тропа то вилась по голой или поросшей кустарником земле, то опять терялась в лесу. Затем совершенно неожиданно перед ней оказалась река. Из замка ее не было видно, и Венеция ожидала, что в это время года она будет сухой; но вода все еще бежала по неровному и каменистому руслу, и берега, на взгляд Венеции, были слишком крутыми. Ей показалось опасным переходить здесь реку. Она не хотела рисковать лошадью. Но раз здесь проехала Аннина, Венеция могла сделать то же, но она бы выбрала другой путь, вдоль берега, пока не достигла бы более приемлемого участка.

Сначала Венеция увидела лошадь, мирно пасущуюся на клочке сухой, жесткой травы. Ее поразило то, что она увидела животное так неожиданно. Значит, Аннина где-то поблизости. Возможно, с красавцем Феликсом. Венеция огляделась вокруг, но все было тихо и спокойно, ничто не нарушало тишины. Она никого не видела и не слышала голосов.

Если Аннина каким-то образом перешла реку вброд, что было бы глупо с ее стороны, потому что ей пришлось бы перепрыгивать с валуна на валун, ей, по крайней мере, следовало привязать лошадь, а она этого не сделала. Лошадь могла ходить, куда ей вздумается. Возможно ли, что она упала и лежит теперь где-то покалеченная? Чувствуя себя немного глупо, Венеция закричала, нарушая тишину жаркого дня: «Аннина! Аннина! Ау-ау!» — но не получила ответа. Она привязала лошадь к поваленному дереву и пошла к лошади Аннины, чтобы выяснить, мокрая ли та, следовательно, побывала ли в реке. Но каждый раз, когда Венеция приближалась к ней, лошадь вздрагивала, мотала головой и отбегала все дальше.

Она была здесь не для того, что бегать за лошадью, которая не желала, чтобы ее поймали. Она была здесь, чтобы найти Аннину. Поэтому Венеция прекратила попытки поймать лошадь и продолжала искать место, где девушка могла перейти реку.

И тут она увидела ее и похолодела от ужаса. Аннина лежала лицом вниз между валунами. Руки и ноги широко раскинуты, а вода, бегущая по камням, окрашена кровью. Беглянка не шевелилась, и Венеция застыла над ней в страхе. Она надеялась, что девушка просто без сознания. О другом Венеция даже думать боялась. Пожалуйста, Господи, только бы не мертвая, взмолилась она.

Нужно было каким-то образом вытащить Аннину из реки. Но как? Придется взобраться на валуны и камни и вынести или выволочь ее из потока. Она подумала о том, чтобы поехать в castillo за помощью, но на это уйдет слишком много драгоценного времени. «Почему я не взяла с собой грума?» — корила себя Венеция. Но девушка не привыкла пользоваться его услугами и не подумала об этом. И потом, она не ожидала столкнуться с несчастным случаем.

Венеция сняла с себя сапоги для верховой езды и босиком начала переползать по валунам к Аннине. Это было не особенно трудно, если не бояться. Она перевернула Аннину и увидела у нее на лбу страшную рану с запекшейся кровью. Она была жива, хотя и без сознания, но шум воды и бешеный стук собственного сердца мешали Венеции расслышать биение пульса девушки. Она должна вынести ее из реки.

Венеция подхватила Аннину подмышки и потащила по камням, стараясь быть как можно осторожнее. Она часто останавливалась перевести дух и дать отдохнуть своим ноющим мышцам. Аннина в мокрой одежде была очень тяжелой, и в любом случае тяжелее Венеции. Несколько метров показались ей бесконечностью. Один раз девушка поскользнулась и ударилась об острый камень. Он, казалось, пронзил каждый ее нерв. Пару раз она чуть не упала. Наконец ей удалось вытащить Аннину на берег и положить на сухую, горячую траву. По крайней мере, послеполуденное солнце могло быстро высушить ее одежду.

Венеция глубоко вдохнула и опустилась на колени возле Аннины. Она должна попробовать «поцелуй жизни», подумала она и огляделась в поисках признаков человеческого жилья или хоть какого-нибудь строения, которое могло послужить им убежищем. Но ничего не обнаружила. В любом случае ей все придется делать самой. Вот когда пригодятся ее медицинские знания.

Венеция вспомнила, как смеялась, когда сестры в больнице учили ее делать искусственное дыхание. «Никогда не знаешь, когда что может пригодиться», — говорили они. Девушка не предполагала, что ей понадобятся эти знания, но теперь была рада тому, что приобрела их.

Она делала искусственное дыхание «рот в рот», но безрезультатно. Венеция почти сдалась. Она и так вконец измучилась, вытаскивая Аннину из воды, но если пойдет на поводу у усталости, то потеряет Аннину. И Венеция начинала все заново.

Наконец она была вознаграждена. Аннина задышала, Венеция с трудом могла поверить в это. Она ждала, наблюдая, как жизнь возвращается к девочке, пока не убедилась, что дыхание восстановилось. Теперь надо подумать, как доставить Аннину в castillo.

Лошадь Аннины исчезла. Возможно, самостоятельно отправилась в замок, подумала Венеция. Таким образом, осталась только лошадь Венеции, и при мысли о том, чтобы водрузить на нее Аннину, ее усталые мышцы запротестовали. Но она должна попытаться. Нельзя оставить одну лежащую без сознания девушку и ехать за помощью.

Она отвязала свою лошадь и подвела ее к Аннине. Та была смирная и послушная, но будет ли она стоять так же смирно и послушно, когда Венеция постарается взвалить ей на спину Аннину? Вес девушки был Венеции почти не под силу. Она подтащила ее к лошади, ласково разговаривая с животным, чтобы успокоить, хотя ее сердце было наполнено отчаянием. Жеребец стоял как скала, пока Венеция поднимала Аннину, подталкивая ее сзади, но отпрянул в сторону, когда Аннина выскользнула из рук Венеции и повалилась на землю.

1 ... 39 40 41 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замок для двоих - Элеанор Фарнс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замок для двоих - Элеанор Фарнс"