Читать книгу "Оливер. Кот, который спас праздник - Шейла Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знаю, о каком заявлении шла речь. Может, она имела в виду «объявление», как те, что вешают на доску? Впрочем, в тот миг мне не хотелось в этом разбираться. Я был счастлив снова оказаться в объятиях Кэролин и увидеть ее улыбку.
Итак, я решил, что наведываться в Большой Дом совершенно безопасно: главное ходить туда в середине дня. Мы с Кэролин прекрасно проводили время в чудесной теплой комнате с мягким диваном и пушистым ковром. Мы играли с катушкой ниток и карандашом, к которому была привязана веревочка. Твои хозяева наверняка купят тебе кучу навороченных игрушек, Чарли, но поверь: ничто не сравнится со старой доброй веревочкой! Как здорово подпрыгивать за ней, взмывая в воздух, или кататься по полу на спине, пытаясь поймать ее четырьмя лапами. Ну, ты меня понимаешь. Когда Кэролин уставала, мы забирались на диван под розовое одеяло, а Лора читала нам сказку. И я был просто счастлив, что мне снова разрешили радовать ее.
В ту субботу мы с Дэниелом почти не виделись: прихватив свой новый ящик с инструментами, он уехал к фермеру чинить грузовик. А я пришел составить компанию Ники. Она, кажется, повеселела. Сообщила мне, что ходила в гости к Луизе и Дейву, познакомилась с детьми, и те показались ей «милыми».
– Мы решили, что нужно соглашаться на эту работу, Олли. – Ники крепко обняла меня. – Ох, надеюсь, мы поступаем правильно. Ведь мне придется уволиться из яслей. Как подумаю об этом, страшно становится, но Дэн говорит, что так будет лучше для меня и малыша. Уверена, он прав. Просто грядет столько изменений… Интересно, что скажут родители, – добавила она, и ее голос изменился. – Скорее всего, что я ненормальная, раз бросаю такую хорошую работу.
Когда Дэниел наконец вернулся домой, уже стемнело, а я все еще спал у них в кресле у камина.
– Устал, наверное? – спросила Ники. – Все успел?
– Да, управился, сделал пробный выезд, и теперь грузовик в полном порядке, – радостно сообщил Дэниел и снял сапоги. – Парень остался так доволен, что не только заплатил мне, но и пообещал нам бесплатную индейку.
– Бесплатную индейку? – повторила Ники.
– Да, он же разводит птиц. Сказал, можно приехать под Рождество и выбрать любую. Он ощиплет ее, останется только испечь.
– О, Дэн, так это же прекрасно! А я тут как раз просматривала наши счета и гадала, удастся ли наскрести на самую дешевую, из супермаркета.
– Фермерская-то намного лучше, Ник. Да и больше. На всю неделю хватит. Итак, у нас есть индейка, пудинг и вино. – Он обнял ее. – Интересно, что перепадет от следующего клиента?
Ники рассмеялась.
– Цыплят по осени считают. Или, в нашем случае, индюшек. Других клиентов пока не предвидится. Но если ты повесишь объявление…
– Вообще-то, – с явной гордостью заметил Дэниел, – у меня уже еще один заказ на очереди. Роб, тот фермер, порекомендовал меня своему приятелю. Он садовник и разнорабочий, и у него фургон барахлит. Работы немного, управлюсь быстро. Как раз у меня один отгул до Рождества остался – через пару дней позвоню ему и договорюсь.
– Дэн, это же здорово! Каждый из клиентов рекомендует тебя следующему. Наверное, ты действительно отличный мастер!
– Знаешь, Ник, я понял, что тут живут очень хорошие люди. Все говорят, что предпочитают давать работу своим, местным, и помогать друг другу. А я очень рад, что появилась возможность вновь повозиться под капотом.
– Да еще и не бесплатно. Ладно, иди-ка прими горячую ванну и положи грязную одежду в стирку. А у меня в духовке пастуший пирог.
– Отлично. Умираю от голода, – Дэн поцеловал Ники. – Ты просто ангел.
Она рассмеялась.
– А ты ужасно холодный и грязный! Иди, умывайся.
Поднимаясь наверх, Дэниел начал насвистывать. Мне было очень приятно это слышать.
Через пару дней, шагая по тропинке к Большому Дому, чтобы поиграть с Кэролин, я заметил у гаража машину точь-в-точь как у Дэниела. Подобравшись немного ближе, я чуть не подскочил от удивления. Это действительно был Дэниел! Он стоял в гараже и разговаривал с мужчиной по имени Гарри. Я спрятался под куст и подполз ближе, чтобы не упустить ни слова.
– Рад, что ты так быстро согласился мне помочь, приятель, – говорил Гарри. – Роб рассказывал, что ты чудеса сотворил с его грузовиком. Хорошо, что теперь в деревне появился человек, который смыслит в машинах. Давно этим занимаешься?
– Честно говоря, – ответил Дэниел, – работаю я в другом месте. А это так, подработка.
– А жаль. Вот открыл бы свою мастерскую, гарантирую: желающие бы нашлись. У нас поблизости автомехаников нет, а кто захочет везти машину в крупную мастерскую в город, где тебя обдерут до нитки? Ладно, смотри: пока грузовику требуется лишь небольшой ремонт, но в дальнейшем – видишь, там кузов поврежден? Этим тоже нужно заняться. Ты такое делаешь? Сможешь заменить панель, покрасить?
– Конечно! – Дэниел вдруг разволновался, будто ему предложили тарелку мясных кусочков в соусе. – Хочешь, составлю примерную смету прямо сейчас, пока я здесь?
– Да, будь добр, пожалуйста! Ох! Наконец-то я его отремонтирую. Ладно, не буду мешать, а то у меня самого дел по горло. Его высочество просили срезать остролиста и плюща, чтобы украсить дом к Рождеству. А еще надо занести елку в дом. Я же тут один такой мастер на все руки. Но платит он хорошо, так что я не жалуюсь.
Гарри повернулся в мою сторону и пошел в лесистую часть территории, а я выскользнул из-под куста и побежал по лужайке к дому.
– Доброе утро, Оливер, – добродушно окликнул меня Гарри.
Видимо, Лора сказала ему, что я опять стал наведываться к ним в гости. Сердитого папаши сегодня дома не было, в этом я не сомневался, но на мгновение я замер посреди лужайки, переводя взгляд с Гарри на Дэниела и обратно и отчаянно размахивая хвостом.
– Олли! – удивленно воскликнул Дэниел. – А тебя как сюда занесло?
– Это твой кот? – спросил Гарри.
– Нет, он живет в пабе, но мы с соседями присматриваем за ним по очереди, пока паб на ремонте. Вот уж не думал, что он может забрести так далеко!
– Еще как может. Только мы об этом помалкиваем. – Гарри рассмеялся. – Он навещает Кэролин.
– Кого?
– Хозяйскую дочку. Она болеет, долго пролежала в больнице – лейкемия, бедный ребенок. Сейчас идет на поправку, но отец бережет ее от всего света. Когда узнал, что Лора – это медсестра, которую он нанял для Кэролин, – пускала кота в дом, чуть с ума не сошел. Он жутко боится, что дочь подхватит какую-нибудь инфекцию. Но Оливер так радует девчушку, что Лора не выдержала и опять стала его пускать. Кэролин очень одиноко. Сидит тут взаперти целыми днями, живой души не видит. Только прошу, не говори никому, а то Лору не дай бог уволят.
– Ладно. – Дэниел внимательно смотрел на меня. – А ведь в этом весь Олли – приходит сюда, чтобы поднять настроение одинокой девочке. Он у нас особенный кот.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оливер. Кот, который спас праздник - Шейла Нортон», после закрытия браузера.