Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс

Читать книгу "Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс"

288
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 50
Перейти на страницу:


Увидев через окно, что Джонатан возвращается из тренажерного зала, я побежал его встречать. Позже я планировал навестить Полли и Франческу, а потом вернуться к Клэр. Джонатан болтал по телефону; закончив разговор, он заметил меня и улыбнулся.

– Я собираюсь отпраздновать с друзьями новообретенную свободу, – предупредил он. – Так что вечером не жди. Но покормить тебя я не забуду, не волнуйся.

Джонатан рассмеялся, и я радостно мяукнул в ответ. Хозяин взял меня на руки и повернулся на пятках.

– Знаешь, Алфи, люди – странные существа. Я думал, что нуждаюсь в близком человеке до такой степени, что был готов терпеть Филиппу с ее замашками большого начальника. А оказалось, без нее мне куда лучше. И как я сразу не понял? – Джонатан снова рассмеялся, и я пожалел, что Клэр его сейчас не видит. За прошедшие месяцы мой хозяин очень изменился, а отношения с Филиппой помогли ему наконец почувствовать связавшую нас прочную нить.

Помню, Маргарет однажды рассуждала о том, как взрослеют люди. Некоторые сразу выбирают верный путь; кто-то, бывает, сворачивает не туда, но и те и другие меняются и растут. Иногда людям нужно пережить тяжелые времена, чтобы раскрыться. Я осознал, о чем говорила хозяйка, только когда сам столкнулся с трудностями. Мне пришлось быстро учиться, но, оглядываясь назад, я понимал, что все жизненные уроки, даже самые неприятные, были не напрасными. Джонатан приобрел важный опыт благодаря разрыву с Филиппой, но Клэр… Сейчас она напоминала цветок, который чахнет без солнца. Я надеялся, что она всего лишь не там свернула, если говорить словами Маргарет.

Однако я не собирался сидеть и ждать. Пусть я был всего лишь маленьким котом, я понимал, какую ответственность на себя взял. И если Клэр действительно выбрала не ту дорогу, мой долг – вывести ее из чащи.

Глава 29

Джо вернулся домой поздно вечером, разбудив и Клэр, и меня. В кои-то веки он был в хорошем настроении и сразу полез к ней целоваться. Я поспешил покинуть комнату, пока Джо не решил выгнать непрошеных наблюдателей пинком за дверь.

Ночевать я пошел к Джонатану. Меня встретил пустой дом – судя по всему, мой второй хозяин возвращаться сегодня не собирался. Ну и людей я выбрал, ни на кого нельзя положиться!

Когда утром я бежал обратно к Клэр, то чувствовал себя мячиком для пинг-понга. За завтраком они с Джо общались на удивление мирно и обменивались улыбками. Клэр даже поела, хотя и совсем чуть-чуть. Настало время для кофе; хозяйка нервно вцепилась в чашку и не без робости обратилась к Джо.

– Могу я тебя кое о чем спросить? – Клэр дождалась его кивка и продолжила: – Ты живешь у меня почти месяц, и мне начинает казаться, что ты сюда переехал. Но мы с тобой ни о чем таком не договаривались.

Глаза Джо потемнели.

– Ты не хочешь, чтобы я здесь жил?

– Что ты, конечно, хочу! – быстро ответила Клэр. – Просто мы так и не поговорили о твоей работе, квартире и всем, что случилось. Мне нужна ясность. Мы живем вместе? – Задавая этот вопрос, она выглядела напуганной и смущенной, словно сама не знала, какого ждет ответа.

– Клэр, я хотел спросить, но боялся, что ты скажешь нет. Мне очень стыдно, но я потерял квартиру. Фирма тянет с деньгами, а адвокат потребовал оплату вперед. Я не могу позволить себе платить за аренду. – Он опустил голову на руки. – И боялся тебе признаться.

Клэр смотрела на него, не понимая, что происходит.

– Если тебе негде жить, мой дом для тебя открыт. Нужно было просто сказать. Джо, я не собираюсь тебя осуждать, я люблю тебя.

– Клэр, я буду счастлив переехать! На неделе перевезу сюда остальные вещи. – Джо выглядел, как кот, дорвавшийся до сливок. – Как только я разберусь с работой, мы с тобой оформим все официально. Я имею в виду счета и прочее.

Я подозрительно сощурился. Что задумал Джо? Я знал, что он отказался от квартиры еще две недели назад – слышал, как он по телефону просил друга присмотреть за вещами. Оставалось надеяться, что Клэр посоветует ему сбавить обороты, как сделал Джонатан. Но хозяйка лишь улыбнулась, хотя во взгляде ее сквозила неуверенность.

– Конечно, я хочу, чтобы ты переехал. Просто мне казалось, что ты и так уже это сделал.

– Клэр, без твоего согласия я бы не посмел. Предлагаю отпраздновать это событие! – воодушевился Джо.

– В Национальной галерее сейчас проходит выставка, на которую я очень хотела попасть, – осторожно предложила Клэр.

– Значит, пойдем в галерею. Сегодня твой день, любимая. Я сделаю все, что ты захочешь. – Джо наклонился и поцеловал ее.

Джо давно не был таким нежным и внимательным, и я пытался понять, что вызвало неожиданную перемену в его настроении. Неужели ему стало совестно за то, как он обращался с Клэр? Вдруг она действительно была ему небезразлична? Я сильно сомневался.

– Не представляешь, как приятно это слышать, – хихикнула Клэр.

– Твое счастье для меня на первом месте, – твердо ответил Джо, но я по глазам видел, что он лжет.


Тучи наконец оставили Эдгар-Роуд, и солнечная погода располагала к прогулкам. Никуда не торопясь, я бежал к двадцать второму дому, чувствуя, как пружинит под лапами тротуар. Несмотря на случившееся за завтраком у Клэр, я не поддавался унынию и радовался хорошему дню. Едва я завернул за угол, как до меня донеслись радостные голоса взрослых и детей. Охваченный любопытством, я ускорил шаг и вскоре увидел Франческу и Полли. Обе были в летних платьях; они стояли перед крыльцом, пока Мэтт и Томаш – в шортах и футболках – выносили из дома сумки.

– Алфи! – закричал Алексей, заметив меня на дорожке. – Мы едем на пикник!

– Привет, Алфи! – Томаш-старший подошел меня погладить.

– Можно Алфи поедет с нами? – с надеждой спросил Алексей.

– Боюсь, что нет. В поезд кота не пустят.

– Мы едем на море, – объяснил приунывший мальчик; было видно, что он очень хотел взять меня с собой.

Я тоже расстроился: мне бы не помешало сменить обстановку. Пока взрослые, оживленно болтая, заканчивали собирать вещи, я унюхал нечто восхитительное. Тунец! Ведомый своим носом, я подошел к самой большой сумке и обнаружил там плед и несколько свертков. В одном из них определенно лежал тунец. Засунув голову внутрь, чтобы принюхаться получше, я – сам не знаю как! – залез в сумку целиком. Там было мягко, уютно и хорошо пахло. Я полной грудью вдохнул аромат тунца, сглотнул слюну и уже собрался вылезать, как чья-то рука схватила сумку за ручки и отнесла в багажник. Пока я соображал, что делать, машина тронулась с места. Сперва я запаниковал и чуть было не замяукал, но сдержался. Я понял, что у меня тоже появился шанс поехать на море – значит, до поры до времени нужно вести себя тихо.

Никем не замеченный, я проник в поезд прямо в сумке, свернулся калачиком рядом с тунцом и уснул под мерное покачивание вагона. Кажется, я даже проспал остановку. Проснулся я от того, что сумку снова куда-то несли. Когда ее поставили на землю, я осторожно высунул голову и огляделся, но увидел только множество ног – и собаку, от которой поспешил спрятаться обратно.

1 ... 39 40 41 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс"