Читать книгу "Стрела Посейдона - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я подверг минерал химическому анализу, и результаты оказались весьма любопытны. Именно этот моназит богат неодимом и лантаном.
— Называется, будто болезнь какая-то, — улыбнулась Лорен.
— На самом деле это два из семнадцати элементов, известных как редкоземельные металлы, и несколько из них весьма востребованы промышленностью.
— Конечно, — отозвалась Лорен. — Мы проводили слушания Конгресса по нехватке редкоземельных элементов. Они используются в большом числе высокотехнологичных продуктов, в том числе в гибридных автомобилях и ветроэлектрогенераторах.
— И в ряде ключевых оборонительных технологий, — добавил Питт.
— Насколько припоминаю, — проронила Лорен, — Китай — господствующий производитель редкоземельных элементов. Фактически говоря, по всему миру насчитывается всего горстка подобных действующих рудников.
— Россия, Индия, Австралия и наш собственный карьер в Калифорнии охватывают большую часть мирового производства, — отметил Питт.
— Не вижу, какое отношение эта порода имеет к делу Хайланда, — Энн тряхнула головой.
— Может, и абсолютно никакого, — сказал Питт, — но есть два любопытных совпадения. Первое — в этом куске моназита у вас в руках. Содержащийся в нем неодим по случаю является ключевым материалом в движителях «Морской стрелы».
— А вам-то откуда это известно? — спросила Энн.
— Мой руководитель информационного отдела в НУПИ выяснил, что несколько редкоземельных элементов жизненно важны для движителя нового эсминца ВМФ класса «Замволт». Дополнительные изыскания и умопостроения привели нас к выводу, что они могут быть просто незаменимы для электродвигателей «Морской стрелы».
— Мне надо это проверить, но не сомневаюсь, что это действительно так, — согласилась Энн. — И все же не вижу существенной связи.
— Может, ее и нет, — проговорил Питт, — и тут как раз подворачивается вторая любопытная параллель: с ученым УППОНИР, убитым на «Каракатице», Джо Эберсоном. Держу пари, он умер не от потопления, а убит чудовищной дозой электромагнитного излучения.
Камень выпал из пальцев Энн, а ее челюсть последовала его примеру.
— Откуда вам это известно? Я получила отчет о его вскрытии только сегодня утром. Он подтверждает именно это.
— По состоянию Эберсона. Его конечности вздулись, кожа покрылась волдырями и обуглилась. Вздутие для утопленников не в диковинку, но обугленная кожа — это странно. На борту сухогруза в Чили мы нашли мертвого матроса, демонстрировавшего подобное даже в более крайней степени. Чилийские власти сказали, что он скончался от термических травм, возникших, как они полагают, вследствие микроволнового облучения.
— То же самое, — проронила Энн. — Патологоанатом Эберсона не смог определить возможный источник излучения. Как они могли погибнуть подобным манером?
— Если только не уснули на микроволновой антенне радара, сказать трудно. Я опросил ряд своих ученых, и мы состряпали слабую, но жизнеспособную гипотезу.
— Хотела бы услышать.
— За последние несколько лет на вооружение был поставлен ряд устройств для борьбы с массовыми беспорядками, использующих направленное микроволновое излучение для легких ожогов кожи людей, находящихся на пути луча. В нашей армии принята система активного подавления, или САП, в просторечье именуемая «болевым лучом». Летальным исходом эти системы не грозят, но мы узнали, что с помощью простых модификаций их легко сделать смертоносными.
— А в море ими пользоваться можно? — поинтересовалась Лорен.
— В настоящее время они устанавливаются на грузовые шасси, так что перенести на палубу корабля проблем не составляет. Радиус действия системы САП составляет до семисот метров. Людям внутри корабля ничего не грозит, но все находящиеся на палубе или за окном — например, на мостике — подвержены воздействию. Достаточно мощная конструкция способна даже выводить из строя системы связи. Также возможно, что ее могут просто использовать против более крупных судов, чтобы прикрывать вооруженную абордажную команду.
— Думаете, что-то подобное использовали против обоих судов? — спросила Энн.
— Они могли воспользоваться ею, чтобы вывести из строя команду «Тасманской звезды» для похищения ее моназита, — растолковал Питт, — и против «Каракатицы», чтобы прикончить Хайланда, Мэнни и Эберсона ради кражи испытательного образца «Морской стрелы».
— Если бы Хайланд не взорвал лодку, они бы забрали модель прямиком с «Каракатицы», — заметила Энн. — Выйти на след нападавшего судна не удалось?
— Ищем, но пока ничего не нашли.
— Тогда, похоже, мы ни на шаг не приблизились к выяснению личности этих людей.
— Как раз напротив, — лукаво поглядел на нее Питт, — я намерен выяснить это в течение недели.
— Но вы же не представляете, где их искать, — возразила Лорен.
— Вообще-то, — промолвил Дирк, — я намерен дать им найти меня. Как в мышеловку подкладывают сыр, чтобы подманить мышку, только вместо сыра послужит камушек под названием моназит.
Вытащив из кармана пиджака карту мира, он разложил ее на столе.
— Мы с Хирамом Егером были заинтригованы угоном «Тасманской звезды» и потому провели поиск известных кораблекрушений и исчезновений морских судов за последние три года. Архивы страховых компаний показывают, что более дюжины торговых судов либо затонули со всей командой на борту, либо бесследно пропали. Из них не менее десяти везли либо редкоземельные элементы, либо содержащие их руды, — Питт показал на карте. — Семь кораблей пропали поблизости от Южной Африки, остальные — на востоке Тихого океана.
Энн заметила маленькие символы кораблекрушений, нанесенные на карту, и несколько из них — близ крохотного атолла под названием остров Клиппертон.
— А почему страховые компании не расследовали это?
— Многие из кораблей были старыми фрахтовщиками независимых владельцев, да вдобавок, по-видимому, с неоформленными страховками множеством пароходств. Мне остается только догадываться, но весьма вероятно, что ни один страховщик не понес достаточно солидный урон, чтобы обнаружить закономерность.
— С какой стати кому-то утруждаться топить или угонять эти корабли, — озадачилась Лорен, — если эти минералы можно купить на открытом рынке?
— Глобальные поставки очень ограничены, — пожал плечами Питт. — Вероятно, кто-то пытается контролировать их резервы и манипулировать рынком.
— Так в чем состоит твой план выявления этих людей? — поинтересовалась Энн.
Дирк указал на обломок моназита.
— Вот этот кусок руды добыт в Западной Австралии, на руднике под названием Маунт-Уэлд. Рудник временно закрыт, чтобы нарастить производство. Мы обнаружили, что их последние экспортные поставки погружены на прошлой неделе на рудовоз, направляющийся в Лонг-Бич.
— Думаешь, его захватят? — уточнила Лорен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стрела Посейдона - Клайв Касслер», после закрытия браузера.