Читать книгу "Прелесть лунной ночи - Дороти Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, наплевать, – громко сказала Ди и шлепнулась обратно на сиденье.
В этот день ее наняли две пожилые женщины, и она провела свою обычную экскурсию. После чего решила пойти на пляж. Работать больше не хотелось. Мысль о новом конкуренте и вообще о будущем не давала покоя, а потому следовало немного расслабиться.
По дороге на пляж она зашла к Таку Джексону. Тот сидел в углу магазина и листал комиксы. Ди печально покачала головой.
– Тебе больше делать нечего?
Так взглянул на нее и улыбнулся.
– Ну надо же узнать, что произойдет с этим космическим чудовищем, которое жрет все остальное.
Ди осмотрелась – в этом магазине годами ничего не менялось. Так получил университетское образование, но проводил свою жизнь либо здесь, либо на пляже.
– Это все, чем ты собираешься заниматься до конца дней своих?
– Что с тобой? – Так с недовольным видом опустил книжку.
– Ничего. Просто, похоже, ты ничего не собираешься менять в своем существовании.
– А зачем? Я сижу здесь, иногда продаю рубашку или доску для виндсерфинга. Мир прекрасен. – Так подошел к Ди. – У тебя что-то случилось?
– Так, тебе никогда не хотелось… чего-нибудь большего? Заработать по-настоящему крупные деньги, например? Ты когда-нибудь задумывался о своей старости? – спросила Ди, сама удивляясь своему вопросу.
– Ди, если ты явилась сюда проповедовать, то напрасно. Я не собираюсь тебя слушать. Если же хочешь обсудить наше с тобой будущее где-нибудь на маленьком острове, я весь внимание. – Так улыбнулся и обнял Ди. – Представляешь: ты, я, две доски для виндсерфинга и несколько кокосовых орехов! Что ты на это скажешь?
Ди высвободилась из его рук. Ей нравился Так, и она очень хотела видеть его преуспевающим.
– Так, ты же психолог по образованию. Тебе пора заняться частной практикой.
– Черт побери, Ди, да что произошло? – воскликнул парень и вернулся на свой стул. – С тобой было гораздо приятнее общаться, пока здесь не появился этот Кемп.
– Ричард не имеет к этому никакого отношения, – объяснила Ди. – Я пытаюсь помочь тебе, потому что ты мне небезразличен.
– Если так, то почему же ты не хочешь, чтобы мы жили вместе? – Он внимательно посмотрел на Ди. – А иначе оставь меня в покое и займись своим делом.
– Тебе бы тоже не мешало заняться своим делом. Ты никогда прилично не заработаешь в этом шалаше по продаже маек. – Ди уже не могла остановиться. – Не пора ли уже повзрослеть и стать ответственным человеком?
– Как тот мистер в костюме-тройке? Если тебе нужен он, то убирайся отсюда к дьяволу и иди ищи его! А если тебе нужен я, то принимай меня таким, какой я есть.
– Ты нужен мне, Так, но, пойми, время уходит. – Ди даже встала перед ним на колени. Ей во что бы то ни стало необходимо было объяснить Таку, о чем идет речь, хотя бы для того, чтобы самой разобраться в своих чувствах. – Нам обоим уже по двадцать восемь, а ни у тебя, ни у меня нет стоящего дела. Нет будущего.
– Так вот оно что! Ты узнала об этой новой туристической службе, и тебя охватила паника. – Так с грустью улыбнулся. – Да, я слышал: будет нечто грандиозное. Они вроде бы уже купили несколько старинных экипажей и договорились с лучшими ресторанами и гостиницами в Чарлстоне.
– Я не об этом. Так, и……
– Послушай, Ди, я так долго любил тебя. Если бы ты завела об этом речь несколько лет назад, то, возможно, я бы и изменился. – Так заглянул ей в глаза. – А сейчас уже поздно. Мне нравится, как я живу. Мне нравится быть себе хозяином: не хочу – не работаю, захочу заработать – достану более дорогой товар подешевле. Весь навар мой.
– Так! – отчаянно взмолилась Ди. – Посмотри вокруг! Все наши друзья уже давно стали уважаемыми гражданами. Мы же болтаемся на этом проклятом пляже, словно подростки.
Так пожал плечами и подобрал свою книжку с комиксами.
– Взрослей, если хочешь. Только не надоедай мне с этим.
Ричард ходил взад и вперед по офису. Прошло уже три недели с тех пор, как он покинул Чарлстон. Через несколько дней он снова поедет туда. Его так и подмывало позвонить Ди. Он набрал ее номер, но тут же положил трубку на место. Возможно, она возит сейчас туристов, которым повезло иметь такого гида.
Теперь Чарлстон и его город. Ричард полюбил его и всякий раз возвращался в Нью-Йорк с каким-то неприятным смущением. То, чего он раньше не замечал годами, теперь начинало раздражать: толпы людей, плавящийся под ногами асфальт, смог, транспортные заторы и даже его современная комфортабельная квартира.
Ричард скучал без Ди больше, чем мог ожидать. Тоска по ней не отпускала его ни на минуту, он думал о ней постоянно.
– Через пять минут собрание служащих, мистер Кемп, – раздался по селектору голос секретарши.
– Благодарю. Уже иду.
Когда Ричард вошел в большой кабинет босса, тот приветствовал его кивком головы. Чувствуя, как на него все давит, – и костюм, и галстук, и даже присутствующие, – Ричард с раздражением плюхнулся на стул и раскрыл папку. В повестке собрания значились три вопроса, которые могли бы его заинтересовать раньше, но не сегодня. Он не мог ни на чем сосредоточиться. Он уставился в окно на облака – или, вернее, на чуть видневшийся пушистый белый краешек.
– Гм, мистер Кемп? Вы нас слушаете?
– О да, сэр. Я только… Я хочу сказать, что этот проект… Нет, сэр, извините, – признался Ричард. – Я смотрел на облака.
Когда собрание закончилось, Ричард сказал секретарше, что не совсем здоров, и покинул офис. Он пошел в центральный парк и опустился на скамейку. Ричард не знал, сколько он просидел, как вдруг заметил коляску с запряженной в нее лошадью. Возница обращался с ней так жестоко, что у бедняги пена капала с морды. Ричард не выдержал и подбежал к лошади.
Ди никогда не понимала, как можно заболеть от печатного слова. Сейчас афиши, рекламировавшие романтические туры в Чарлстон, виднелись вдоль всего шоссе номер семнадцать. О них же поведал и листок, брошенный в почтовый ящик. Кто-то даже прилепил его на переднее стекло ее машины, пока Ди покупала грибы для омлета в магазине.
Все водители говорили о новой туристической службе, а для членов Торговой палаты теперь, когда Урсула перебралась за город, это стало новой темой для обсуждения. Куда ни пойди, везде только и слышалось что о грандиозном предприятии. Даже Мэгз говорила об этом, а Ди так хотелось остаться порой наедине со своим омлетом.
В этот вечер Мэгз вошла в кухню и села за стол напротив Ди, жующей подгоревший омлет.
– Привет, детка, – сказала она, глядя на тарелку Ди. – Ой, по-моему, это что-то ужасное.
– Так оно и есть.
Тетя помедлила секунду и встала.
– Я еду в Нью-Йорк. Хочешь поехать со мной?
– Я? – Ди ощутила толчок в сердце. – А почему я должна хотеть ехать в Нью-Йорк?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелесть лунной ночи - Дороти Шелдон», после закрытия браузера.