Читать книгу "Вдовушка в алом - Николь Берд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут Люси наконец не выдержала и, вскочив на ноги, проговорила:
— Я постараюсь не забыть ваши советы. А сейчас… простите, но мне надо выйти и подышать свежим воздухом.
Принц продолжал беседовать с виконтом. Тот же стоял спиной к Люси и не видел, как она вышла из ложи. Но Люси и не хотела в этот момент встречаться с ним. Она была оскорблена, и ей сейчас хотелось побыть одной, чтобы хоть немного успокоиться.
Покинув ложу, Люси расхаживала по коридору и говорила себе, что не станет плакать и не позволит бессердечной Мэрион еще больше испортить ей настроение. Внезапно она чуть не столкнулась с нарядными дамами, шедшими ей навстречу. Подняв голову, Люси тотчас же узнала одну из них.
— Миссис Контрейн, вам нехорошо? — спросила Джулия Блайт, осторожно взяв ее за руку.
Люси отрицательно покачала головой, но заговорить не решилась. Она опасалась, что, заговорив, зальется слезами, а ей очень не хотелось опозориться в таком месте.
— Дорогая, пойдемте в нашу ложу. — Миссис Блайт увлекла Люси за собой.
В ложе мистер Блайт и еще несколько мужчин увлеченно обсуждали результаты последних скачек, не обращая внимания ни на спектакль, ни на вошедших дам. Миссис Блайт усадила Люси на стул в дальнем углу.
— Пьеса, наверное, заставши вас многое вспомнить… Люси снова кивнула и прикусила губу, стараясь сдержать слезы.
— Простите меня, — сказала она. — Это так мило с вашей стороны, миссис Блайт…
— Пожалуйста, зовите меня Джулия. Я понимаю, что у вас не так много знакомых в Лондоне. У вас есть родственники поблизости?
Джулия говорила с искренней заинтересованностью, и Люси не обиделась на вопрос.
— Мои родители умерли, и у меня нет близких родственников. — Сказанное ею было правдой, так как кузину Вильгельмину не следовало принимать в расчет. — А вы называйте меня Люси, если хотите.
— Тогда вам еще труднее перенести утрату. В одиночестве всегда труднее. Надеюсь, вы зайдете ко мне. Я буду рада познакомиться с вами поближе. — Джулия достала из сумочки визитную карточку и протянула ее Люси.
Искреннее сочувствие Джулии улучшило настроение Люси, испорченное злыми словами Мэрион.
— Я с удовольствием приду к вам, — ответила она. — И я буду рада принять вас у себя.
— Договорились. — Джулия похлопала ее по плечу. Люси улыбнулась собеседнице, и та продолжила:
— Смотрите, на сцене началась комедия. Так что теперь можно будет смеяться, а не плакать.
— Смеяться — это гораздо приятнее. — Люси усмехнулась. — Думаю, мне следует вернуться в ложу, пока меня не начали разыскивать.
Да, ей действительно следовало вернуться. Иначе миссис Теннет могла бы подумать, что ей удалось ее победить. Интересно, чем она сейчас занималась? Может, флиртовала с виконтом?
— Но я вам очень благодарна за вашу доброту, — добавила Люси.
— Не за что, моя дорогая, — ответила Джулия. — Надеюсь, мы с вами скоро увидимся.
Попрощавшись, Люси направилась обратно в ложу принца. Увидев лорда Ричмонда, она поняла, что он чем-то встревожен.
— А… наконец-то, — сказал он, когда Люси приблизилась. — Никак не мог освободиться от принца. Его высочество не перестает говорить о рубине. А я ужасно взволновался, увидев, что вас нет в ложе. Что-нибудь произошло?
— Нет, ничего. — Люси покачала головой. — Все в порядке.
— Позвольте вам не поверить. — Виконт коснулся пальцем ее щеки, и это прикосновение тотчас же успокоило ее. — Вы плакали, не так ли?
— Пьеса очень печальная, — ответила она.
— Да, пожалуй. Не самый подходящий спектакль для вдовы. Мне жаль, что вы расстроились.
Люси заставила себя улыбнуться, но улыбка ее была не очень-то радостной.
— Не вы же выбирали программу вечера. Нас ведь пригласил прину.
— И я подозреваю, что общество миссис Теннет не улучшило ваше настроение, — заметил виконт. — Сожалею, что вам пришлось с ней общаться. Я не знал, что они будут в театре сегодня. Принц не советуется со мной, приглашая гостей, а Теннеты часто бывают у него.
— Миссис Теннет злится на всех, кого вы одариваете своим вниманием. Злится и на меня. — Люси невольно потупилась.
К ее удивлению, виконт нахмурился.
— Полагаю, вам не следует придавать значения ее словам. У нее ужасно скверный характер.
— Меня это не касается, — заявила Люси и тут же пожалела о сказанном. Надо было выразиться иначе.
— Видите ли, моя дорогая миссис Контрейн…
— Думаю, нам надо зайти в ложу, — перебила Люси. — Если нас долго не будет, это только добавит масла в огонь ее ревности.
Виконт с улыбкой посмотрел на нее и вдруг проговорил:
— А я уже попрощался с принцем, так что у вас больше нет необходимости выслушивать эту женщину.
Люси с облегчением вздохнула и тут же спросила:
— А принц не будет возражать?
— Вокруг него достаточно людей, которые могут развлекать его, — ответил лорд Ричмонд. Понизив голос, добавил: — Принцу это нравится. Что ж, пойдемте?
Люси молча кивнула, и виконт предложил ей руку. Когда они спускались по лестнице, она слышала смех и веселые возгласы, доносившиеся из зала. Вероятно, комедия пользовалась гораздо большим успехом у публики, чем пьеса Шекспира.
Они вышли из театра, и кучер виконта, тотчас же заметив их, подогнал ко входу экипаж. Лорд Ричмонд помог своей спутнице устроиться в карете, потом и сам уселся. Люси старалась не смотреть на него. Она знала, что по ее лицу он узнает слишком многое о ее настроении, и поэтому смотрела в окно, разглядывая проезжающие мимо экипажи. Однако она все время ощущала близость виконта. Изредка он бросал на нее взгляд, но, уважая ее желание не общаться, не заговаривал с ней. Через некоторое время она закрыла глаза и задремала. Когда же экипаж остановился, Люси, открыв глаза, с удивлением обнаружила, что они находятся не возле ее дома, а совершенно в другом районе города.
— Где мы? — спросила она.
— Это мой дом, — ответил виконт.
Люси не понимала, что происходит. Не может быть, чтобы лорд Ричмонд захотел воспользоваться своим преимуществом, — она слишком доверяла ему.
— Я подумал, что вам нужно посидеть в спокойной обстановке, выпить бокал вина перед камином и поговорить с другом. Но это — целиком на ваше усмотрение.
Если вы предпочитаете сразу отправиться домой, я прикажу кучеру ехать.
Николас видел, что Люси колеблется, и он прекрасно понимал, что не следует настаивать, она сама должна была принять решение. Понимал он и то, что не должен был приводить эту женщину в свой дом, но слуги были преданы ему так, что никто не узнал бы о том, что миссис Контрейн провела час или два в его обществе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вдовушка в алом - Николь Берд», после закрытия браузера.