Читать книгу "Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой инженер опустился на скамью и перевел взгляд на дорогу, по которой с громыханием катились со стороны города на восток два тяжело нагруженных фургона. Джастин покачал головой.
— Правда, можно послать Клерва, — промолвила, словно бы размышляя вслух, Алтара. — А вот Крителла вызвалась сама. Заявила, что сарроннинцам наверняка потребуется целительница.
— Куда еще Клерва! — махнул рукой Джастин. — Придется мне ехать. Я, если что, хоть увернуться смогу. А его прихлопнут как муху.
— А что скажешь насчет целительницы? Нужна она там?
— Не настолько, чтобы стоило рисковать. На этой войне раненых почти не бывает. Кто не уцелел, тот убит.
— У меня сложилась то же самое впечатление, — промолвила Алтара и, поймав взгляд собеседника, добавила: — Спасибо тебе.
— Когда отправляется Диесса?
— На этой восьмидневке, ближе к концу, — Алтара помолчала, а потом спросила: — Ты что голову повесил, а? Или забыл, что с твоей помощью удалось остановить наступление Белых через северный перевал? Это немалый успех!
— Может быть, — хмыкнул Джастин. — Но мне как-то трудно считать успешной операцию, в результате которой сарроннинцы потеряли три четверти своего войска, а мы лишились половины ценнейшего оборудования из черного железа и чуть не остались без единственного толкового мага.
— Джастин, ты слишком суров к себе.
Молодой инженер встал:
— Схожу-ка я за холодной водицей, а заодно загляну к Гуннару. Целители получают кое-какие припасы с речного причала.
— А потом? Продолжишь заниматься наконечниками?
Джастин улыбнулся и пожал плечами:
— Да, если ты, конечно, не против. По моему скромному разумению, здесь, на суше, от таких наконечников будет больше проку, чем от корабельных ракет Фирбека.
Провожаемый взглядом Алтары молодой инженер спустился с крыльца и по красноватой глинистой почве двинулся к бывшему фермерскому дому. Первым делом он направился к насосу, находившемуся позади здания, взял ведро, тщательно прополоскал его, добавил гармонии, чтобы обезопасить воду от вредных примесей, налил до половины и понес к переднему крыльцу.
Стараясь ступать как можно тише, Джастин поднялся по ступеням. Когда одна из них скрипнула, молодой инженер застыл на месте и не сразу продолжил путь. Оказавшись внутри, он поднялся в маленькую клетушку, где лежал брат, и присмотрелся к его умиротворенному, отрешенному лицу. Наполнив кувшин, стоявший на тумбочке у постели больного, Джастин опустился на табурет рядом с кроватью. Тем временем выражение лица Гуннара изменилось — безмятежная отрешенность сменилась настороженностью, зубы сжались, черты обострились. Процедив сквозь зубы что-то неразборчивое и злое, недужный маг повернулся на бок. По телу его пробежала дрожь, и Джастин ощутил присутствие хаоса. Впрочем, пока что белое марево удерживалось на расстоянии, однако инженер пожалел о том, что не прихватил с собой черного посоха. Усилием воли взяв себя в руки, он сосредоточился на гармонии глубин Восточного океана и кристаллической структуры железа. Через некоторое время ему удалось достичь желаемой концентрации и окружить себя гармонической аурой. Потом, следуя урокам Крителлы, он провел по лбу брата кончиками пальцев, позволяя свободно стекать с них потоку гармонии. Раз... еще раз... еще...
Гуннар застонал, однако напряжение спало. Дыхание стало глубже, веки уже не трепетали, хотя изредка все же вздрагивали.
Немного выждав, Джастин попытался обнаружить чувствами встревожившую его белесую марь, но она растаяла без следа, уступив место невидимой черноте порядка.
Осторожно поднявшись на ноги, инженер удалился так же тихо, как и пришел, — стараясь не стучать сапогами, не задеть ведром о стену и не скрипеть рассохшимися деревянными ступенями.
Хотя чувства Джастина улавливали признаки бури, собиравшейся к западу от Сарронны, воздух в кузнице оставался жарким, влажным и неподвижным. От монотонного грохота прокатного стана болела голова.
Прокашлявшись, молодой инженер отложил молот и перевел взгляд на Клерва, оттачивавшего и шлифовавшего на точильном камне готовые наконечники из черного железа. Впрочем, перерыв был недолгим. Чуть передохнув, Джастин отправил в горн железный прут, отследил накал до нужного уровня и снова взялся за молот. Наконечников требовалось много, и работа над ними казалась нескончаемой. Наконечники, наконечники, наконечники... В последнее время эти проклятые штуковины начали ему сниться.
— По-моему, для проверки эффективности их наковано более чем достаточно, — заметила Алтара.
— Видишь ли, меня больше интересует эффективность как таковая, чем ее проверка, — ответил Джастин.
— Вообще-то ты прав. Учитывая результаты последнего сражения, тебя можно понять.
— Рад это слышать, — отозвался Джастин, опуская молот и разминая онемевшие от долгой работы пальцы. — Не все понимают, что если последнее сражение и считается выигранным, то только благодаря Гуннару. Принять участие в следующем он не сможет. А ведь и в этом, победоносном, потери были огромны. Фирбек тоже не в восторге от его результатов.
— Это точно, — кивнула Алтара, под глазами которой залегли темные круги. — Он не перестает сетовать на нехватку ракет, на потерю двух мулов, а главное — на то, что вызванное Гуннаром наводнение лишило его пусковой установки. Ему словно и невдомек, что этот потоп спас ему жизнь. Не случись эта буря, ему уже никогда больше не пришлось бы командовать ракетным расчетом.
Звон соседних молотов сделал разговор почти невозможным, и Алтара ненадолго приумолкла.
— Фирбек вечно всем недоволен, все ему не так, — с горечью сказал Джастин.
У соседнего горна Бирол и Джиррл изготовляли боеголовки ракет.
— Ну, не преувеличивай, — слегка улыбнулась ему Алтара. — Не такой уж он бестолковый.
— Возможно. Гуннар целые сутки оставался слепым. И голова у него кружится до сих пор.
— Крителла уверяет, что зрение восстановилось полностью.
— Это сейчас. А что будет после другой такой победы? Каждый раз маг переносит такое все хуже и хуже — это известно из истории. Так было с Креслином, да и Доррин тоже... Магия гармонии — не лучшее оружие.
— Фирбек убежден, что нет оружия лучше его ракет.
— На море это, безусловно, так. Однако то, что годится против кораблей, вовсе не обязательно сойдет и против сухопутных войск.
— Но ты, вроде бы, сумел неплохо использовать их и на суше, — прищурилась Алтара. — Фирбек уверяет, что ты каким-то хитрым способом увеличил меткость стрельбы, и в следующем бою ждет от тебя того же.
— Надо же, насколько я стал популярен! Ты хочешь, чтобы я поехал. Фирбек хочет, чтобы я поехал. Правда, он меня ни о чем не просил.
— И не будет. Он не собирается просить об одолжении, тем паче что верит не в уговоры и убеждения, а в приказы. Как, впрочем, и положено военному моряку. Но он интересовался, не можем ли мы найти способ повысить точность ракет? Не магический, а инженерный.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт», после закрытия браузера.