Читать книгу "Звездный Клондайк - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За этот год я побывал на множестве миров, — тихо сказал Чейн. — Влюбился и успел потерять свою возлюбленную. Но никто из женщин, которых я встречал на своем пути, не мог сравниться с тобой. По-моему, таких просто нет во Вселенной.
На лице Ормеры появилась тщеславная улыбка.
— Вот уж не ждала от дикаря-варганца такого комплимента! — рассмеялась она. — Но я рада, что ты не забыл меня в своих странствиях. И это просто чудо, что мы встретились здесь, на краю света.
Чейн покачал головой.
— Не такое уж и чудо. В ближайшие два месяца Мидас станет главной планетой в галактике. Уже сейчас сюда тайно или явно прибыли сотни очень важных персон со многих созвездий… И я рад, что мой старый приятель Селькар среди них. Или он послал свою супругу поразвлечься, пока Стальная планета потихоньку движется к Дельте Змееносца?
Ормера печально усмехнулась.
— Ну вот, кажется, любовные восторги закончились и началась политика. А я-то готова была растаять в объятиях мужественного Звездного Волка и забыть обо всем словно девчонка…
Она отвернулась и, раздвинув занавески, устремила задумчивый взгляд на широкую реку. Карета неспешно катила по набережной, направляясь к порту, возле которого стояли сотни неказистых прогулочных лодок и несколько роскошных яхт. Вдоль набережной располагалась целая сеть баров и таверн. Вокруг царило бурное оживление. Воздух был насыщен соблазнительными запахами жареной и копченой рыбы, и у Чейна разыгрался аппетит.
Приоткрыв дверцу кареты, он крикнул зеленокожему кучеру:
— Гони к причалу!
Ормера обернулась с недовольным видом.
— Ты хочешь прокатиться на этих ужасных лодках? Пожалуйста, сколько угодно — но только без меня.
Чейн промолчал, пряча улыбку.
Карета остановилась возле главного причала, где стояли несколько больших прогулочных судов. Одно из них отличалось особо изысканным видом. Деревянные борта были украшены затейливой резьбой на мифологические сюжеты, а нос выполнен в виде головы дракона. Над речным кораблем вздымались три мачты со спущенными парусами.
— Подожди минуту, — попросил Чейн и, выйдя из кареты, торопливо направился к зданию речной конторы. Пять минут спустя он вышел оттуда в сопровождении лысого толстяка. Кланяясь чуть ли не через шаг, толстяк привел Чейна к трапу, ведущему на трехмачтовое судно. Им навстречу уже спешил рыжебородый капитан. После коротких переговоров он дал знак своим матросам. Одни из них полезли на мачты, а другие выдвинули на причал широкий помост. Чейн выразительно посмотрел назад, и Ормера без колебаний приказала кучеру въехать на борт судна.
Некоторое время спустя Чейн и Ормера уже сидели в роскошной каюте. Через раскрытые окна доносился шум волн. Мимо проплывали кварталы Мэни-сити: тысячи уродливых домишек, слепленных из всевозможного подсобного материала, включая детали старых космических кораблей, вездеходов и даже боевых ракет. Среди них то здесь, то там поднимались каменные особняки, в основном выполненные в виде пагод. Ближе к центру города особняки стали выше и роскошнее, но нищета и здесь давала о себе знать уродливыми одноэтажными зданиями, похожими на казармы. Округлый, наборного дерева столик был заставлен блюдами со всевозможными фруктами и закусками. Чейн, сидя в роскошном резном кресле, налил из золотого кувшина два бокала вина. Ормера, расположившаяся напротив на небольшом диванчике, с любопытством наблюдала за своим кавалером.
— Неплохо для бывшего беглого раба, — с очаровательной улыбкой произнесла она, принимая бокал из рук Чейна. — Ты снял этот корабль на день?
— Нет, я просто купил его, — самодовольно усмехнулся варганец.
— О-о… Выходит, ты разбогател?
— Еще не совсем. Но скоро, клянусь небом, стану очень богат!
Глаза Ормеры подернула корочка льда. Она пригубила вино, и ее губы недовольно скривились.
— Слишком терпкое… Чейн, ты напрасно тратишься. Роскошью и красивыми жестами меня не удивишь. Я родилась в Антее в семье главного ростовщика и с детства имела все, что можно только пожелать. Мой брак оказался очень удачным. Селькар не самый утонченный из патрициев, но его щедрость не имеет пределов. Так что…
Чейн с удовольствием допил вино и посмотрел на Ормеру веселыми глазами.
— Так что напрасно я пытаюсь играть на чужом поле, верно? Ведь я понравился супруге губернатора отнюдь не как изысканный кавалер, а как дикий, необузданный варвар, один из прославленного племени Звездных Волков?
Ормера состроила гримаску, которую можно было понять так: конечно, но только не жди, что я сама скажу об этом.
— Вижу, что так… Больше всего на свете мне хочется сорвать с тебя роскошное платье и изнасиловать прямо здесь, на этом ковре…
Супруга губернатора сурово нахмурилась, но глаза ее красноречиво говорили: так что же ты медлишь?
— …но меня удерживает одна мысль…
— Не хочешь ссориться с Селькаром? — без труда догадалась Ормера. — Я же говорила, что у тебя голова полна одной политикой!
— Да, у меня есть некие виды на губернатора, — признался Чейн. — Но я опасаюсь еще кое-чего. Ты готова мне отдаться, потому что хотела этого с самого начала, с самой первой нашей встречи возле дворца Антиоха. А потом… потом ты с легкостью забудешь меня, как до сих пор забывала десятки своих кавалеров. Сам Селькар с циничной усмешкой говорил мне об этом.
Ормера еще больше нахмурилась, на этот раз уже всерьез.
— Я словно бы слышу голос моего дражайшего супруга, — холодно произнесла она. — Зачастую по ночам вместо любовных утех он обрушивает на меня подобные упреки. Но его хотя бы извиняет почтенный возраст…
— А меня — жажда добиться твоей любви! Ормера изумленно посмотрела на Чейна — и расхохоталась.
— Прости, Морган, но это действительно смешно… — отдышавшись, сказала она. — Я понимаю: страсть, похоть — все это вполне естественно для такого сильного мужчины. Но любовь… для Звездного Волка… это же нелепо! Знаешь, почему я спасла тебя, когда Фарах едва не забил тебя до смерти плетью-змеей? Только потому, что про вас, варганцев, по всей галактике ходят самые невероятные слухи, будто вы — самые страстные любовники на свете. И при этом начисто лишенные каких-либо сантиментов — все, даже женщины. Познакомившись с Граал, я увидела, что это действительно так! Но полюбить варганца… Такое мне и в голову не могло прийти! А ты, Чейн? Разве здесь, на Мидасе, у тебя нет очаровательной любовницы?
— Есть, — мрачно кивнул Чейн.
— И разве ты ее любишь? Молчишь? Вот так-то! Уверена, так у тебя было и будет на всех мирах, куда тебя занесет судьба. Таков твой путь, и не стоит с него сворачивать. Оставайся самим собой, Звездный Волк, и ты никогда не будешь знать недостатка в прекрасных женщинах! Но любовь… зачем тебе это? Даже я знаю, что это такое, только понаслышке.
— Я уже однажды попробовал, что такое любовь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездный Клондайк - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.