Читать книгу "Нейромант - Уильям Гибсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, конечно же, Лонни Зоун — длинный и кадаврообразный; во всех движениях — плавная грация застарелого кокаиниста. Держа руки в карманах серых слаксов, он остановился среди квадратных столиков.
— Да, приятель, видок у тебя, мягко говоря, задумчивый.
Голос из брауновских динамиков.
— Уинтермьют, — сказал Кейс.
Сутенер безразлично пожал плечами и улыбнулся.
— Где Молли?
— Да какая там, к дьяволу, Молли! Ты же гробишь сегодняшнюю операцию. Флэтлайн устроил шухер на весь Фрисайд. Вот уж не думал, что ты отколешь такой номер. В прямом противоречии с профилем.
— Так скажи мне, где она, и я отзову Флэтлайна.
Зоун покачал головой.
— Ты плохо следишь за своими женщинами, Кейс. Теряешь их одну за другой, тем или иным способом.
— Операция, говоришь? — нехорошо усмехнулся Кейс. — Я тебе такую операцию устрою — на всю жизнь запомнишь.
— Да нет. Не такой ты человек. Я знаю. Хочешь, Кейс, я что–то тебе скажу? Я вот тут сообразил, что ты уже сообразил, что это я посоветовал Дину шлепнуть твою бабенку в Тибе.
— Нет, — вздрогнул Кейс, делая невольный шаг к окну.
— Так вот, ничего я не советовал. Хотя чего ты, собственно, так всполошился? Неужели это так важно для мистера Кейса? Не дури сам себя. Я же знаю твою Линду. Я знаю всех Линд на свете. Я сталкиваюсь с этими Линдами по сто раз на дню, по роду моей деятельности. Знаешь, почему она решила тебя кинуть? Любовь. Ты перестал ее замечать. Любовь. Хочешь, поговорим о любви? Она тебя любила. Я знаю. Кем бы она ни была, она тебя любила. А ты не мог понять. Теперь ее нет.
Кулак Кейса скользнул по стеклу.
— Побереги пальчики. Скоро тебе стучать по деке.
Зоун исчез, и вместо него появился ночной Фрисайд и огни кондоминиумов. «Браун» замолчал.
Телефон звонил не переставая.
— Кейс. — Флэтлайн, кто же еще. — Ты что там, оглох? Кое–что узнал, но не много. — Конструкт продиктовал адрес. — Ночной клуб, но только слишком уж у них хитрый лед. Вот, собственно, и все, что я смог узнать, не оставляя визитной карточки.
— Ладно, — ответил Кейс. — Передай Хосаке, пусть Мэлком отсоединяет модем. Спасибо, Дикси.
— Рад стараться.
Кейс сидел на кровати, сидел очень долго и упивался новым чувством.
Яростью.
— Привет, Люпус. Слышь, Кэт, тут Люпус пришел. — Голый, с расширенными зрачками, Брюс стоял в дверях, с него капала вода, — Только мы тут душ принимаем. Подождешь. А может, примешь душ?
— Нет. Спасибо. Мне нужна помощь. — Кейс оттолкнул руку Брюса и вошел в комнату.
— Подожди, друг, мы же…
— Вы мне поможете. И очень рады меня видеть. Ведь мы — друзья? Верно?
Брюс растерянно моргал:
— Конечно.
Кейс прочитал адрес, который ему дал Флэтлайн.
— Я знала, что он гангстер, — весело закричала Кэт из душа.
— У меня есть «хонда» с коляской, — сказал Брюс и безмятежно ухмыльнулся.
— Поехали, — скомандовал Кейс.
— На этом уровне одни кабинеты, — сказал Брюс, когда Кейс в восьмой раз повторил ему адрес. Он опять вскарабкался на сиденье «хонды». Красное фиберглассовое шасси закачалось на хромированных рессорах, и из выхлопа водородных батарей закапал конденсат.
— Ты надолго?
— Не знаю. Но обязательно подожди.
— Ладно, мы, подождем. — Брюс поскреб обнаженную грудь. — Последние цифры — это точно клетушка. Номер сорок три.
— А ты условился о визите? — перегнулась через плечо Брюса Кэт. Волосы ее уже высохли.
— Вообще–то, нет, — ответил Кейс. — А это имеет значение?
— Отправляйся на нижний этаж и найди кабинет своей подружки. Если тебя пустят — прекрасно. А если нет…
Девушка пожала плечами.
Кейс повернулся и пошел вниз по железной винтовой лестнице. Через шесть витков он достиг ночного клуба. Он остановился, зажег «ихэюань» и осмотрел столики. Внезапно Кейс понял, что такое Фрисайд. Бизнес. Он буквально слышал в воздухе деловое, трудолюбивое гудение. Здесь было подлинное лицо Фрисайда. Не блестящие фасады Рю Жюль Верн, а такие вот ночные клубы. Коммерция. Смешанная толпа состояла наполовину из туристов с Земли, наполовину из жителей орбитального архипелага.
— Вниз, — обратился Кейс к проходившему официанту, демонстрируя фрисайдский кредитный чип, — мне нужно вниз. — Официант указал на задние комнаты клуба.
Проходя мимо столиков, Кейс слышал обрывки разговоров на шести европейских языках.
— Мне нужен кабинет, — обратился он к девушке, которая сидела, с терминалом на коленях, за низеньким столиком. — В нижнем уровне. — Он вручил ей свой кредитный чип.
— Предпочитаемый пол? — Девушка провела его чипом по стеклянному окошку терминала.
— Женский, — машинально ответил Кейс.
— Номер тридцать пять. Появятся претензии — звоните. Если желаете, можете вначале посмотреть выставку наших особых услуг. — Девушка улыбнулась. Вернула ему чип.
За ее спиной открылись двери лифта.
Огни коридора светились голубым.
Кейс вышел из лифта и пошел наугад. Пронумерованные двери. Тишина, как в дорогой больнице.
Он нашел свой кабинет. А ведь нужно было искать Молли; Кейс, не совсем понимая, для чего он это делает, приложил чип к темному сенсору, вмонтированному под табличкой с номером.
Щелкнули магнитные запоры. Звук напомнил ему «Дешевый отель».
Лежавшая на кровати девушка села и сказала что–то по–немецки.
Спокойные немигающие глаза. С этой все ясно, на автопилоте. Нервная система отключена. Кейс попятился и закрыл дверь.
Дверь с номером сорок три не отличалась от остальных. Кейс остановился. Тишина в коридоре говорила о звуконепроницаемости стен. Пытаться открыть дверь чипом бесполезно. Кейс постучал костяшками пальцев по покрытому эмалью металлу. Никакого результата. Казалось, дверь поглощала звук.
Он приложил чип к черной пластинке.
Запоры щелкнули.
Похоже, она ударила еще до того, как полностью открылась дверь. Кейс стоял на коленях, спиной к стальной двери, и лезвия больших пальцев девушки дрожали в нескольких сантиметрах от его глаз…
— Господи Иисусе… — Молли отвесила ему болезненную оплеуху и выпрямилась. — Это ж надо быть таким идиотом. За каким хреном ты сюда полез? И как ты открыл замок? Кейс? Да ты как, в порядке?
Молли снова наклонилась.
— Кредитным чипом, — силясь вздохнуть, прохрипел Кейс. Боль шла откуда–то из нижней части груди. Молли помогла ему встать и затолкнула в кабинет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нейромант - Уильям Гибсон», после закрытия браузера.