Читать книгу "Другие. Боевые сталкеры - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А между тем дети этих «своих» будут нам резать головы в девяностых, — заметил Жулин.
— Тем не менее.
Идти было решено пешком — «ЗИС» не мог ехать по перекошенной, словно специально, дороге.
Через четверть часа ходьбы они нашли то, что искали, — невзрачный приземистый дом с покосившейся оградой, играющей роль скорее символическую. Тявкнула собака и тотчас забилась куда-то под сарай.
— Хороший охранник, — похвалил Мамаев, озираясь. Приблизившись к окну, сквозь серость которого пробивался едва заметный свет, он три раза стукнул.
Тотчас кто-то появился, и Мамаев, увидев близко от себя лицо незнакомой женщины, отпрянул.
Загремели засовы, скрипнули доски перед входом, собака, ощутив подкрепление, вырвалась из-под сарая и залилась оглушительным лаем.
— Здравствуйте, мы — военные, — представился Жулин. — Разрешите у вас переночевать?
Мужчина думал долго — Стольникову показалось, что намечается отказ.
— Проходите, если добрые люди, — сказал наконец хозяин и вышел на улицу, чтобы пропустить гостей.
В пристройке, некоем подобии русских сеней, они столкнулись со стариком в шапочке для намаза. Вероятно, отцом хозяина дома. Опираясь на клюку, он прошел мимо и, не поздоровавшись, бросил взгляд на Стольникова. Майор услышал что-то резкое.
Опешив, Айдаров, который немного знал чеченский, передернул плечами.
Когда он входил в дом, его следующие движения уже не были столь уверенны.
Полчаса они пили чай и ели лепешки. Жена хозяина за столом, как и следовало традициям, не появилась. Лишь подносила еду, пряча лицо под платком. Поглядывая на нее, Лоскутов спросил Стольникова тихо:
— Командир, почему она одета так, словно ей холодно?
Бросив осторожный взгляд на женщину и ее мужа, майор поставил чашку и сказал:
— Дома она может быть более раскрепощенной. Но поскольку в доме гости, тем более иноверцы, она обязана одеться так, как велит ей вера.
— Не припомню подобного в селах девяностых.
— Времена меняются.
— Одежда мусульманки должна полностью закрывать голову и тело, кроме лица и кистей рук. Это означает, что шея, предплечья, уши и вдетые в них серьги должны быть закрыты. Представители некоторых школ исламской юриспруденции утверждают, что ступни ног можно и не закрывать, но все придерживаются общей точки зрения относительно того, что ноги должны быть скрыты.
— Бред.
— Не нам судить.
— Очень интересно, — не без иронии заметил Лоскутов. — А поподробнее? Раз уж мы сюда приехали?
— Он спрашивает о традициях вашего края, — улыбнувшись, пояснил хозяину Стольников. — Он спросил, почему в селе так тихо. Я сейчас объясню ему, что после вечернего намаза следует отрешиться от суеты и приготовиться ко сну, ниспосланному Аллахом. — Повернувшись к Лоскутову, он заговорил, не пряча улыбки: — Сама по себе одежда не должна служить украшением, чтобы не привлекать внимание мужчин к женской красоте. В целом это означает, что следует избегать ярких блестящих цветов, сверкающих украшений, а также тканей, в которые вплетены блестящие нити. Можно носить все это дома, а указанные критерии относятся лишь к той одежде, которую женщина надевает, выходя из дома. Но здесь вообще чужие люди, поэтому она ведет себя соответствующе.
— А кто-то не верил в негостеприимность, — едва слышно заметил Мамаев.
— Одежда должна быть достаточно плотной, чтобы скрыть цвет кожи: просвечивающиеся или прозрачные ткани в этом случае неприемлемы. Одежда мусульманки должна быть достаточно свободной, чтобы скрыть очертания тела: неприемлема облегающая, обтягивающая тело одежда, подчеркивающая его формы. Одежда не должна иметь запаха парфюмерии, и она не должна походить на мужскую одежду. Такие предметы гардероба, как брюки, должны быть женского стиля и покроя.
— Она одета как на похороны, — протестовал Лоскутов.
— Такие правила. Нежелательно, чтобы одежда выделяла ее из толпы, — она не должна быть столь светлых и ярких тонов или броского покроя, которые обязательно привлекут к вам внимание. Вообще, жившие во времена Пророка женщины, выходя из дома, обыкновенно надевали джилбаб — плащ и химар — головную накидку. Больше не спрашивай о его жене, хорошо?
Стольников заподозрил, что хозяин слышит их разговор. Майору вообще не нравилось, что им приходилось в присутствии хозяев разговаривать шепотом. Но шепотом разговаривали между собой и хозяева. Это немного выравнивало неудобство.
— Мой друг имеет много вопросов, уважаемый хозяин, — сообразив, что слова «джилбаб» и «химар» мало относятся к объяснениям тишины на улице, объяснил Стольников вслух. — Он любопытен, его интересует все. Задает он много вопросов, желая получить на них ответы.
Хозяин качнул головой.
— Он хочет уважать этот край.
Хозяин кивнул снова и спросил:
— Откуда вы приехали?
— Мы из Москвы, — поспешил объяснить Саша. — Ищем беглого преступника.
И хозяин снова кивнул.
Улеглись они скоро. Оказавшись в полной тишине и слушая дыхание бойцов, Стольников думал о том, что совершил, верно, ошибку, заведя их в эту глушь. Быть может, стоило переночевать на свежем воздухе. Но на свежем воздухе невозможно было найти еды. Покрывало покоя спало с него после встречи с первым же человеком — стариком в пристройке. Знакомство убедило его в том, что не все так просто. Видимо, следовало принять это во внимание, отправляясь в село. Он послушал звуки в комнате. Половина группы спала. Вторая половина по давно заведенному правилу бодрствовала. Годы странствий не отучили разведчиков от привычек, которые не раз спасали им в Чечне жизнь. Напившись чаю и наевшись, предался забытью и Лоскутов. Боже, вот еще с кем беда… Он совершенно не разбирается в местных традициях, а язык его без костей. Любопытство шевелит этот язык, и рано или поздно он может напросить проблему, а то и беду…
Он уснул в тревоге и досаде.
Утро наступило неожиданно, оно пришло как приходит для всех уставших с дороги людей. Когда проснулись все, дом был уже пуст, и только голос хозяина, покрикивающего во дворе на кого-то, свидетельствовал о том, что дом живет.
Не было и Жулина с Айдаровым. Стольников вышел на улицу.
У сарая, откуда выскочила ночью собака, висел на деревянном крюке баран. Шкура с него уже была наполовину снята, и треск разрываемой пленки меж шкурой и мясом вернул майора к реальности. Он оглянулся и увидел стоящих поодаль бойцов. Ермолович и Айдаров курили с полотенцами в руках и тихо переговаривались.
— Они собрались готовить для нас плов, — сообщил Айдаров.
— Мы уходим, — произнес Стольников.
— Командир, когда удастся в следующий раз поесть плова?
— Я сказал, мы уходим. Через десять минут.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другие. Боевые сталкеры - Сергей Зверев», после закрытия браузера.