Читать книгу "Смерть, какую ты заслужил - Дэвид Боукер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И знать не хочу. Это твое дело. Мне подавай результаты, и плевать, пусть ты наймешь даже семь сраных гномов. Скажу только, если твой дружок облажается, пришью вас обоих.
Куколка кивнул.
– Э-э... да... И еще кое-что. Извините, если покажусь наглым, а? Но вы не могли бы продать мне пушку?
Пономарь поглядел на него озадаченно.
– Я думал, мы тебе уже дали одну. – Он прищурился на Шефа. – Что стало с той русской?
– Он отдал ее мне, – прервал Куколка. – Я говорил про пушку для моего приятеля. Для парня, который мне помогает.
– То есть для брата, – со знающей ухмылочкой отозвался Пономарь.
Куколка разыграл изумление.
– Как вы узнали?
– Потому что он Малькольм Пономарь, – объявил Шеф.
Пономарь кивнул.
– Пушку? Да у нас уйма гребаных пушек, верно? Разберись.
Шеф умудренно кивнул.
Куколка встал уходить. Взяв его руку, Пономарь сжал ее в обеих своих.
– Но послушай кое-что. Теперь я говорю начистоту. Эта сволочь Злыдень мне насолил. Задел мою гордость, повредил бизнесу. – К изумлению Куколки, на глаза Пономаря навернулись слезы. – Он и Дай... Я хочу, чтобы они оба страдали. Хочу их головы на тарелочке, черт побери. И яйца тоже. Усек? Когда закончишь работу, позвони. И помни, – Пономарь без страха уставился в холодные глаза рептилии, – то, что ты делаешь для меня, ты делаешь для Манчестера.
Ангел смерти был послан к нам сегодня, но не сумел нас схватить, а он ни за что не вернется с пустыми руками в свое темное царство.
Денис Уитли. «Дьявол вышел на охоту»
После встречи с Малькольмом Пономарем Куколка с пакетом в коричневой оберточной бумаге под мышкой поехал в крошечный дом Конрада, стоявший в ряду таких же на Лонгсайт. Дверь Конрад открыл в полосатой клоунской жилетке на завязках. Когда-то он работал мороженщиком, ходил в этой самой жилетке и выглядел в точности таким же потным и встрепанным, как сейчас. А потом еще удивлялся, почему у него не покупают мороженое.
– Ты только посмотри, в каком ты виде, мать твою, – сказал Куколка.
Конрад распахнул дверь пошире. Куколка вошел, пригнув голову, чтобы пройти под вонючей подмышкой брата. В доме витал застоявшийся запах чипсов и сигарет. Привыкший помыкать братом, Куколка положил пакет на кухонный стол и развернул, открывая обрез-двустволку.
– Два ствола. Две основательные дырки в том, на кого нацелишь.
– Ох, – горестно отозвался Конрад. – Что-то я не уверен.
Куколка ущипнул его за щеку.
– И не нужно. Просто делай, как я говорю.
– Я вчера ночью заснуть не мог. Все думал... Ну, сам знаешь.
– Заткнись.
– Столько крови. И даже не красная. Она была черная. Как нефть.
– Да закрой наконец пасть! – рявкнул Куколка, доставая бумажник. Вынув из него двадцать хрустящих пятидесятифунтовых банкнот, он сунул их в руку Конраду.
– Что это? – спросил Конрад, взгляд у него был пустой и пришибленный.
– Твое. Твоя доля. Ты все еще хочешь сказать, что тебя работа не интересует?
Конрад посмотрел на Куколку, потому опустил глаза на деньги. Столько он никогда не видел.
– Оглянись вокруг, клоун ты эдакий, – сплюнул Куколка. – Посмотри, в какой дыре живешь. Твоя Морин ишачит полную смену на чертовой фабрике печенья, а того, что приносит домой, не хватает, чтобы купить кроссовки детям, не говоря уже про отпуск. Я даю тебе шанс, Кон. Шанс поправить свою жизнь. Ты что, серьезно посмотришь мне в глаза и скажешь, что не возьмешь?
– Что придется делать?
Куколка изложил план кампании, внятно и медленно, чтобы Конрад понял.
– ... Значит, так, тот тип кое-кого застрелит. Потом, когда он сделает работу и сочтет, что он в безопасности, я его пришью. Если я не позову на помощь, тебе даже показываться не придется. Заработать деньги – раз плюнуть. Риска никакого. Засранец даже не узнает, кто его кокнул.
– И все равно это убийство. – Конрад понурился. – Выбивать зубы – это нормально, это меня никогда не расстраивало. Но насчет остального – не знаю... Просто не знаю...
– Нюня ты, нюня. Здоровяк пожал плечами.
– Ну... может, и нюня.
Куколка, редко к кому прикасавшийся любя, положил руку Конраду на плечо.
– Ладно, послушай. Вот как мы поступим. Поедешь со мной в последний раз. Если тебе не понравится, больше не попрошу. Как тебе это?
Телефон зазвонил рано вечером, когда Злыдень читал «Некрополис» Билли Дайя. Книга в бумажном переплете была выпущена с минимальными затратами. Бумага тонкая. Выглядывающий из-за бревна улыбающийся череп на обложке выглядел так, словно его намалякал шестиклассник, который вот-вот провалится на экзамене по рисованию в средней школе. Злыдень посочувствовал Билли. Книга ему понравилась, жаль, что издатели держались другого мнения.
Некоторые авторы, сколь бы хороши они ни были, не могут достучаться до читателя. Просто то, как они видят мир, думают, нанизывают фразы, отталкивает нас так же, как бессвязное бормотание сумасшедшего в автобусе. Но Злыдень безоговорочно разделял мировоззрение Билли Дайя. История просто взяла его за душу. Там рассказывалось о мертвецах, которые любят убивать просто ради убийства. Злыдень уже дочитал до последней страницы, когда зазвонил телефон. Ему не хотелось прерываться, но он знал, что звонить ему может только один человек.
– Да?
– Привет, – сказали из трубки. Голос был низкий, безэмоциональный.
– И тебе добрый вечер, – отозвался Злыдень. – Что у тебя?
– Еще мешок мусора надо свезти на свалку.
За три с половиной года Злыдень по просьбе «Пономарчиков» лично отправил в мир иной двадцать семь человек. Он уже привык к сжатым инструкциям Шефа, всегда отпускаемым ровно и без эмоций.
Голос Шефа звучал как обычно. В работе тоже ничего особенного не было. Мужика звали Тиди. Жил он в большом изолированном доме на Энглеси-драйв, Пойнтон. Просторный сад за домом выходил к темным водам Пойнтонского озера. Шеф пообещал, что в полночь Тиди можно застать одного, в комнате на задах дома с большим окном во всю стену, где он будет пить джин со льдом и смотреть, как на воде отражаются, мерцая, огни дальнего берега.
Подавив смутные сомнения, Злыдень под конец удушливо жаркого дня поехал на Энглеси-драйв. Было только 22:44, когда он проехал мимо дома Тиди на минивэне «мерседес». На просторном газоне деловито разбрызгивали воду поливалки. Многие виллы носили имена, говорившие о претенциозности владельцев. Тут были «Приют рыбака» и «Отрада у воды». Дом Тиди с восемью спальнями назывался «Летний омут». На дорожке были припаркованы «ягуар» и «рэндж ровер». Табличка на ближайшем фонаре гласила, что дом находится под защитой программы «Соседи под охраной друг друга»* [Программа, по которой граждане-добровольцы при содействии полиции заботятся о предотвращении преступлений, главным образом краж со взломом в своем районе]. Скользнув по ней взглядом, Злыдень улыбнулся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть, какую ты заслужил - Дэвид Боукер», после закрытия браузера.