Читать книгу "Две женщины и мужчина - Кей Хупер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы она этого не сделала, то никогда бы не обнаружила щель в заборе.
Деревянные планки кто-то удалил, а может, их в этом месте и вовсе не было. Через проволоку виднелось то, что находилось снаружи.
За пустым участком размером в пол-акра маячила задняя стена большого здания. «Склад», — подумала Фейт. Место выглядело заброшенным.
Внезапно она почуяла запах, который показался ей знакомым и от которого у нее холодок ужаса пробежал по спине.
Это послужило единственным предупреждением грозящей ей опасности перед тем, как огромный ротвейлер рванулся к ограде.
— Ни один судья в здравом уме не выдаст полиции ордер на обыск этого места только потому, что там есть сторожевая собака, — рассудительно заметил Дэниэлс. — А тем более на основании какого-то сна.
— Думаю, это был больше чем сон, — отозвался Кейн.
— Прекрасно знаю, что вы думаете.
Дэниэлс верил только в то, что он мог видеть, слышать или трогать руками. При этом он вовсе не смеялся над Кейном и бросил виноватый взгляд в сторону Фейт, стоявшей в дверях кухни с чашкой кофе.
Фейт молча приподняла чашку, словно благодаря Дэниэлса за предупредительность. Кейн подумал, что она держится весьма недурно после того, как чудовищная собака едва не бросилась на нее.
— Давайте поговорим об этом складе, — продолжал Дэниэлс, наблюдая за Кейном, беспокойно вышагивающим взад-вперед по гостиной. — Думаете, я не знаю, что вы собираетесь сами проверить его, когда стемнеет?
— Кто-то должен это сделать.
— А как же собака?
— Даже с самой здоровенной псиной можно справиться, имея достаточное количество снотворного и кусок сырого мяса.
— Если только ее не приучили не принимать пищу от посторонних.
— Ну, есть только один способ это выяснить.
— Верно. — Дэниэлс усмехнулся. — Но, прежде чем начинять филе снотворным, позвольте мне сделать несколько звонков и разузнать все возможное о складе.
Кейн сел за рояль и рассеянно пробежал пальцами по клавишам, чтобы снять напряжение.
— На вывеске обозначена фамилия владельца — Кокран.
— Я видел, — кивнул детектив. — И записал адрес, так что смогу узнать, что это за склад и кому он принадлежит.
— Я знаю, кому он принадлежит. — Кейн негромко заиграл «Лунную сонату» Бетховена — любимую пьесу Дайны, несмотря на отсутствие у нее музыкального слуха. — Джордану Кокрану и его семье. В основном ему самому.
— Вы его знаете?
— Мы встречались несколько раз. Это неудивительно, так как его семейный бизнес связан со строительством, и он участвует в сооружении особняка губернатора.
— Опять строительство, — впервые после их возвращения со стройплощадки заговорила Фейт.
Кейн посмотрел на нее:
— Значит, вы обратили на это внимание?
— И политика. Ведь Дайна говорила…
— Что история, которой она занимается, связана с бизнесом, преступлением и, возможно, политикой. — Кейн сделал паузу. — Вы утверждали, что Дайны сейчас нет на этом складе?
— Я почувствовала бы что-то, находясь так близко, — осторожно ответила Фейт. — Но я уверена, что она была там в день своего исчезновения.
— Тогда мы должны осмотреть склад.
Дэниэлс тяжко вздохнул:
— Вас могут привлечь за вторжение на частную территорию со взломом, Кейн, — предупредил он.
— Я готов рискнуть.
— Не сомневаюсь.
— Но вам вовсе незачем…
Дэниэлс не дал ему окончить фразу.
— Вы что, шутите? Впервые за эти недели мы напали хоть на какой-то реальный след. Разумеется, я пойду с вами.
— И я тоже, — добавила Фейт.
Несколько минут Кейн продолжал играть, глядя больше на Фейт, чем на клавиатуру, потом неожиданно встал:
— Фейт…
— Если именно там держали и пытали Дайну, то я уверена, что смогу узнать это место.
— Хорошо, — кивнул Кейн. — Но вам понадобится одежда потемнее. У меня в стенном шкафу есть жакет Дайны — если хотите, можете взять его.
Собака либо не была приучена не брать еду у посторонних, либо пренебрегла обучением, будучи не в силах устоять против куска сочной вырезки. Им пришлось ждать несколько минут, пока снотворное подействует, но к тому времени, как Кейн справился с замком, пес уже мирно спал.
— Едва ли стоит спрашивать, кто вас научил так ловко открывать замки, — сухо сказал Дэниэлс.
— Дайна, — усмехнулся Кейн. — Один из ее знакомых, принадлежавших к преступному миру, научил ее этому несколько лет назад, а она, в свою очередь, поделилась этими полезными навыками со мной прошлой весной, когда я забыл ключ от квартиры. Дайна иногда практиковалась сама и заставляла меня — никогда не знаешь, когда это может понадобиться.
Фейт, молча шагая между двумя мужчинами, подумала, не потому ли похитители Дайны связали ей запястья тонкой проволокой. Возможно, сначала они попробовали что-то попроще, вроде наручников, но обнаружили, что их жертва — специалист по открыванию замков.
— Да, но у вас при себе первоклассный комплект инструментов профессионального взломщика, — заметил Дэниэлс. — Могу я спросить, откуда вы их взяли?
Кейн похлопал по карману куртки, куда он спрятал кожаный футляр.
— В наши дни можно достать все, что угодно, если обратиться к нужному человеку. Дайна знала, к кому обращаться.
— Понятно. Но склад должен иметь систему сигнализации, — напомнил Дэниэлс. — Как вы с ней справитесь?
— Посмотрим.
Фейт слышала, как Дэниэлс ругается сквозь зубы, но ей показалось, что он не сердится по-настоящему. Похоже, оба ее спутника наслаждались рискованным предприятием после нескольких недель бесконечных разговоров и безрезультатного просеивания фактов.
Что касается самой Фейт, то она в болтающемся на ней жакете Дайны, который был ей велик на несколько размеров, и находясь рядом с двумя рослыми мужчинами, испытывала странное чувство, как будто на самом деле ее здесь нет. А может быть, причина заключалась в шуме воды, который вновь звучал у нее в голове, но настолько отдаленно, что ей приходилось напрягать слух.
Фейт старалась сосредоточиться на происходящем, настороженно вглядываясь сквозь темноту в силуэты склада и примыкающих строений, но чувство нереальности происходящего не покидало ее. Спрятав в карман жакета замерзшие руки, она нащупала в правом кармане тонкий и гибкий кусочек металла. Фейт понятия не имела, что это, но не могла достаточно сконцентрировать внимание, чтобы вытащить загадочный предмет из кармана и посмотреть на него.
Они подошли к складу, и Фейт вновь попыталась сосредоточиться на настоящем. Но шум воды в голове стал громче и отчетливее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две женщины и мужчина - Кей Хупер», после закрытия браузера.