Читать книгу "Авантюристка - Рекс Стаут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На соседнем уступе оставались несколько сот инков, но они больше не делали попыток нас атаковать. Я наблюдал за ними в течение трех часов, и после этого они начали уходить по проходу. Осталась всего дюжина или около того дикарей. Они встали у стены, словно часовые.
Скоро меня начал морить сон, и я едва мог стоять.
Раз или два я чуть не упал и, осознав опасность, позвал Гарри, чтобы он занял мое место.
Дезире тоже спала на плоту, который я и Гарри спрятали вместе с рыбой. При звуке моего голоса она проснулась, выпрямилась и протерла глаза, а потом, услышав от меня, что все в порядке, снова повалилась на свою грубую постель и заснула.
Я и потом никогда не мог понять, почему инки в этой ситуации ничего не предпринимали. Возможно, они советовались со своим верховным божеством и не могли понять, что он им предлагает делать. А тогда мне казалось, что они готовят новую атаку и собираются так или иначе выкурить нас из нашего убежища, но они не могли придумать, как это сделать.
Прошло много времени, и каждые четыре часа мы с Гарри сменяли друг друга. Мы имели возможность хорошо отдохнуть и набрались сил. Рана на моей ноге оказалась неопасной, я немного закоченел, но боли не испытывал.
У Дезире нога почти совсем прошла, она могла свободно ходить и настаивала на том, чтобы и ей дали возможность постоять на боевом посту, причем так нас в этом убеждала, что мы немало повеселились.
Но как-то все это должно было измениться, и мне казалось, что лучше бы первыми начали инки. Потому что у нас возникли неприятности, которые были началом конца. Наша рыба стала непригодной для употребления в пищу, и мы были вынуждены выбросить ее в озеро.
После этого мы устроили военный совет. Слова, которые мы произносили, словно застревали у входа в расщелину, я слышал их словно во сне, и мне порой казалось, что все это происходит не со мной. Мы говорили о смерти так спокойно, как будто речь шла о чем-то обыденном и приземленном.
Позицию Дезире можно было обозначить двумя словами — она была готова встретить конец и хотела, чтобы он настал как можно скорее.
Я придерживался примерно того же мнения, но предлагал подождать еще немного, думая прежде всего о Гарри. Но было и еще одно обстоятельство, которое заставляло меня тянуть время, — надежда на короля инков и на то, что тот что-то предпримет.
Дезире отказывалась рассказывать о том, что с ней было с момента нашего ныряния с колонны и до момента ее освобождения, но она сказала достаточно, чтобы у меня возникли вполне определенные предположения. Она выглядела подавленной, и в ее глазах возникал такой ужас, что я мысленно взывал к Господу, и он давал мне поддержку.
Гарри предлагал отступить. Я вспомнил, что когда мы с ним начали наши поиски Дезире, то обнаружили два выхода из пещеры — один, которым мы воспользовались, и другой, который шел среди скал и расщелин к извилистому проходу, заполненному камнями и почти непроходимому. Исходя из всего этого, он предлагал отправиться в путь, к чему бы это ни привело.
Мы никак не могли прийти к какому-то решению, и наш спор был внезапно прекращен. Я увидел, что через расщелину в проходе напротив идет группа инков и они приближаются к берегу. Во главе их шел король. Скоро они заполнили весь берег, их было три сотни или больше, а в проходе виднелись другие индейцы. Они держали в руках копья, и их наконечники торчали, как лес, и тускло отсвечивали в пламени факелов.
Гарри и Дезире стояли рядом со мной, глядя на это фантастическое зрелище. Я повернулся к ним:
— Похоже, на этот раз они взялись за дело всерьез.
Гарри кивнул:
— Но что они могут сделать? Только еще раз получить по голове, а я уже устал ими заниматься. Эх, если бы мы ушли отсюда час назад!
— Что касается меня, — сказал я, — то я рад, что мы остались. Дезире, если фортуна мне еще раз улыбнется, я буду вашим вечным должником. — И я показал на короля инков впереди его войска, на самом берегу озера.
Она поежилась и побледнела.
— Он настоящий монстр, — сказала она так тихо, что я едва расслышал. — И… я благодарна вам, Пол.
Гарри, казалось, не слышал нашего обмена репликами.
— Но что они могут сделать? — повторил он.
Не успел он это сказать, как в рядах инков возникло движение. Передние бросились к воде, остальные за ними. Не успели мы ничего сообразить, как сотни волосатых дикарей уже оказались в воде и размашистыми гребками плыли в нашу сторону. Каждый из них держал в зубах копье. Я оставил Гарри на краю расщелины и побежал отражать атаку из воды. Дезире стояла за моей спиной. Я велел ей отойти назад, но она не двинулась. Тогда я схватил ее за руку, насильно оттащил за камень и легонько подтолкнул в направлении другого выхода. Когда я вернулся к кромке воды, передние инки были еще в нескольких футах от берега.
Но я напрасно искал среди них хоть одно лицо, которое мог узнать, — короля среди них не было. Взглянув на другой берег, я увидел, что он стоит там, скрестив руки на груди.
Вся поверхность воды передо мной была заполнена головами, машущими руками и копьями. Их были сотни. Я наконец понял, что наше дело безнадежное, но стоял с копьем наготове.
Первые двое или трое достигли берега. В то же мгновение я услышал слова Гарри:
— Они выходят, Пол! А ты один!
Я даже не повернул головы — так был занят. Мое копье вращалось над моей головой и сверкало, как молния.
Темные тела плыли к берегу, хватались за скользкие камни, но дальше им подняться не удавалось. Древко копья согнулось в моей руке, я взял другое, потеряв на этом секунду. Дикари сразу начали выползать на меня из воды. Я яростно завращал копьем. И ни одному из них не удалось ступить на берег.
Вдруг что-то сильно ударило меня в левую руку и вонзилось в нее, я нетерпеливо ей тряхнул, и мне показалось, что вместе с копьем отвалилась и моя рука.
Мне было некогда хоть на мгновение взглянуть, что с ней, индейцы наступали, и я понимал, что они вот-вот начнут метать из воды копья и это будет конец.
Еще что-то ударило меня в ногу, скоро копья начнут падать на меня тучей.
Позвав Гарри, я кинулся к проходу между скалами, куда отвел Дезире. Он через мгновение присоединился ко мне.
К этому моменту несколько инков уже выбрались на берег и кинулись к нам, а другие, перестав встречать сопротивление, выбирались из расщелины. Гарри захватил с собой три копья. У меня было четыре. Мы побежали по тропинке, уходящей в глубь скал, и в конце ее обнаружили Дезире. Я укрылся за камнем, который давал защиту от копий, но там было довольно тесно, а на тропинке, по которой мы пришли, стали появляться темные контуры наших преследователей.
Гарри крикнул что-то, я не расслышал, и он спрыгнул с Дезире на уступ десятью футами ниже. Я последовал за ними. Гарри запнулся и упал, я помог ему подняться и повернулся — как раз вовремя, чтобы отбить нападение трех или четырех инков, которые буквально свалились нам на голову. Прямо перед нами была уходящая вниз расщелина шириной несколько футов. Гарри крикнул Дезире:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Авантюристка - Рекс Стаут», после закрытия браузера.