Читать книгу "Афганский гладиатор - Александр Тамоников"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев на месте старшего машины не своего подчиненного прапорщика, а Крымова, рассмеялся:
– Чувствуется, что прибыли серьезные ребята. А что вы все в кабину не уселись?
Майор ответил:
– Не поместились бы!
Подполковник пожал каждому спецназовцу руки:
– Ну, здравствуйте, орлы! Давненько не виделись! А вы все такие же бодрые, свежие, полные решимости выполнить любое задание командования. Проходите в ангар. Справа увидите встроенный модуль, там вам предстоит провести какое-то время. Там же через полчаса проведем совещание по выработке окончательного варианта реализации плана боевой операции «Ферганский сюрприз». Располагайтесь пока, через полчаса я подойду!
Обустроившись в модуле ангара военного аэродрома, в 16-20 бойцы сводной диверсионной группы собрались в специальном штабном отсеке. Спустя пять минут в отсек вошел подполковник Потапов и неизвестный спецназовцам прапорщик.
Крымов подал команду:
– Товарищи офицеры!
Спецы поднялись.
Потапов отмахнулся:
– Садись, чего уж там!
Он занял место во главе стола совещаний, положив перед собой папку и несколько цветных, остро отточенных карандашей:
– Во-первых, товарищи офицеры, позвольте представить вам человека, прибывшего со мной. Это прапорщик Ларионов. Он будет обеспечивать связь между мной и командиром группы во время предстоящей боевой операции. Позывной Ларионова – Кабул, Крымова – Фергана. Позывные друг друга определите сами.
Поднял руку капитан Березич:
– Разрешите задавать вопросы по ходу постановки задачи? Считаю, так будет удобнее.
Подполковник разрешил:
– Задавайте по ходу! Что у вас за вопрос, капитан?
– Мы впервые будем использовать средства связи, хотелось бы узнать, какие именно?
Потапов взглянул на Ларионова:
– Ответь на вопрос ты, Василий.
Прапорщик доложил:
– Для связи между командиром группы и центром используем новейшую японскую систему «ДХ». Это мощная станция, позволяющая осуществлять контакт между абонентами на расстоянии до ста километров. При применении усилителя и дополнительного оборудования, а оно будет у вас и не займет много места, а главное не станет обузой в смысле транспортировки, так как весит всего три килограмма, расстояние поддерживания устойчивой связи увеличивается до ста пятидесяти – ста семидесяти километров. Связь между бойцами группы планируется осуществлять отечественными станциями малого радиуса действия, до одного километра, последней модификации. Перехват переговоров и пеленгация основной станции практически невозможна, лишь определение самого факта выхода в эфир, и только в том случае, если против «ДХ» противником будет применена система «Даллас», которой, по нашим данным, у душманов пока нет. Перехват переговоров между вами возможен в случае определения моджахедами частоты станций малого радиуса действий. Мы применим закрытую, ранее не используемую частоту, так что и здесь возможности противника по перехвату общения группы в эфире будут весьма ограничен. Но это не значит, что можно болтать между собой по поводу и без такового. Рация не телефон и может применяться в случае крайней необходимости.
Березич проговорил:
– Благодарю вас, прапорщик, за исчерпывающую информацию, а вот учить нас, как работать со станциями или без них, не надо!
Ларионов ответил:
– Извините, никто не собирается вас учить, но предупредить о порядке использования средств связи я был просто обязан.
Потапов спросил:
– Еще вопросы к прапорщику Ларионову будут?
Поднял руку Тимохин:
– Станции проходили практическую проверку на годность к использованию в условиях предстоящей операции?
Ларионов утвердительно кивнул:
– Наши люди проверяли средства связи, естественно, не в боевых условиях, но в горах и в обстановке, максимально приближенной к боевой. Непосредственно перед выходом я доведу до личного состава, как пользоваться станциями.
Тимохин пожал плечами:
– Ну, тогда, думаю, вопросов к связисту быть не может. У меня лично их нет.
Не было вопросов и у остальных офицеров и прапорщиков сводной диверсионной группы.
Потапов разрешил Ларионову присесть, развернул карту:
– Теперь главное, а именно то, что, где, когда и как вам предстоит сделать. С общей задачей операции «Ферганский сюрприз» полковник Феофанов вас ознакомил. Здесь мы рассмотрим, оценим и примем окончательное решение по реализации плана операции. Прошу внимание на карту!
Офицеры и прапорщики группы Фергана пододвинулись ближе к торцу стола, где сидел подполковник.
Потапов начертил на карте ломаный овал, захватывающий территорию достаточно крупного района. Он указал синим карандашом на знаки, обозначающие населенный пункт:
– Это брошенный жителями, в основном разрушенный, имеющий невредимыми порядка 16 – 18 домов, кишлак Тайхук. Как видите, находится он на Амирском плоскогорье, зажатый с востока обрывом в Ширванское ущелье и Наварским перевалом, являющимся восточным склоном ущелья. С юга и плоскогорье, и кишлак прикрывается хребтом Ширванского перевала. С севера расположен обширный лесной массив. По западной оконечности плоскогорья протекает река Дара. Достаточно широкая, метров в двадцать, и глубоководная, до трех метров, река с сильным течением. От реки на восток отходят два канала или арыка, которые охватывают кишлак с севера и юга, создавая дополнительные преграды. Особенно северный арык, практически отрезающий Тайхук от «зеленки». Южный канал находится между кишлаком и Ширванским перевалом, северный склон которого изобилует многочисленными пещерами. К ним мы еще вернемся. С юго-запада на плоскогорье выходит дорога от поселка Галар. Дорога проходит через кишлак и уходит по небольшому мосту через северный арык на северо-восток, к Гадни. Эта каменка в последнее время практически не используется, но она существует и может быть использована. По Ширванскому ущелью. Оно тянется до Матлинского ущелья, а следовательно, имеет прямой выход к границе с Пакистаном. Именно из Матли, как нам представляется, боевики Асадани и заполучили крупную партию вооружения, боеприпасов и взрывных устройств.
Подполковник осмотрел спецназовцев:
– Пока все ясно?
Прапорщик Шунко ответил:
– Пока ясно одно. В восьмидесяти километрах отсюда существует плато, окруженное и перевалами, и ущельями, и «зеленкой», и водными преградами. А на этом плоскогорье стоит полуразрушенный кишлак из 16 – 18 сохранившихся домов.
Потапов согласился:
– Верно, а посему продолжим. И только за рекой Дара плоскогорье переходит в равнину, покрытую «зеленкой», которая тянется на двадцать километров до очередной горной гряды и населенного пункта Пахлаб – вотчины небезызвестного Чарани. В целях обеспечения успешного проведения главной для нас боевой операции по Асадани, полковнику-предателю Кашнину и складам с вооружением, мы проводим масштабный отвлекающий маневр. Смысл его состоит в том, что командование армией будто бы решило нанести главный удар не по плоскогорью, а по базе Чарани. Для этого к району Пахлаба стягиваются солидные силы наших войск. Но и позиции Чарани далеко не слабы. Ему не хватает людей, чтобы наглухо закрыть перевалы, а переносными зенитно-ракетными комплексами обезопасить себя от нападения с воздуха. Чарани информацию по готовящемуся рейду против него принял. Посему запросил помощи в живой силе у своих сообщников, таких же, как он, полевых командиров. Те на его просьбу откликнулись. В том числе и Асадани, этим и объясняется то, что основная масса банды ушла в район Пахлаба, оставив в Тайхуке не более 40 боевиков. Отвлекающий маневр проводится исключительно для того, чтобы вы, группа Фергана, смогли выполнить задачу по плану операции «Ферганский сюрприз».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Афганский гладиатор - Александр Тамоников», после закрытия браузера.