Читать книгу "Субмарина меняет курс - Александр Николаевич Терентьев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего не получится! – Паттерс насмешливо посмотрел на «каплея» и пояснил: – Уже вечерний отлив начинается, к скалам вам нипочем не подойти! Придется вам или еще раз возвращаться сюда с базы, или становиться на якорь подальше в открытом море и ждать утреннего прилива…
– Благодарю за совет, капитан, и за службу… И я бы на вашем месте на такой жаре был бы поосторожнее с виски… – сухо козырнул военный и поспешил вслед за матросами покинуть корабль.
Паттерс проводил «гостей» мрачным взглядом и вдруг выпрямился и вполне серьезно, чуточку даже торжественно отдал честь отвалившей от борта шлюпке.
– Не много ли чести для этого лощеного задаваки из разведки? – стоявший рядом старший помощник неодобрительно покосился на капитана, на что тот еще более мрачно усмехнулся и ответил с тоской в неожиданно трезвом голосе:
– А это я не ему! Я отдал честь погибшему японцу – все-таки он был настоящим военным моряком… И погиб как настоящий моряк – в бою. Не то что…
Паттерс как-то неопределенно махнул рукой, круто развернулся и отправился в капитанскую каюту, где его давно поджидал «единственный верный друг настоящих моряков» по имени Джин…
26
Закатное солнце, напоминавшее огромный диск из расплавленного червонного золота, клонилось все ниже, собираясь утонуть в сине-зеленом вечернем море, и на прощание выстилало по слегка волновавшейся водяной глади мерцающую, вспыхивающую яркими бликами длинную и широкую дорожку, вызывавшую ассоциации с дорогой персидской шалью… В вечерней тишине, нарушаемой лишь слабым шумом неутомимого прибоя у черных скал, обнажившихся при вечернем отливе, вдруг отчетливо послышался приглушенный стук нескольких маломощных моторов и к скалам устремилась небольшая флотилия из рыбачьих лодок, сопровождавших немного больший по размерам баркас.
– Точно, то самое место… – Кремер повернулся к стоявшему у борта баркаса Джафару и указал рукой на длинный, пологий склон скалы. – Вот на эту скалу я умудрился как-то выбраться… Значит, субмарина затонула где-то вот там… Ах, как бы нам сейчас пригодились водолазы! Только вот где их возьмешь…
– Не волнуйтесь, друг мой, – иранец прикурил папироску и уверенно заявил: – Среди моих людей есть прекрасные ныряльщики – ничем не хуже флотских водолазов! Хотя нет, даже лучше, поскольку более поворотливы и быстры! В этих водах местные издавна добывали жемчуг… Да, да, герр штурмбаннфюрер, у нас даже жемчуг есть! В Японии его добывают женщины-ныряльщицы, но у нас это привилегия настоящих мужчин.
Баркас, деловито постукивая мотором, подошел к предполагаемому месту гибели подлодки и, застопорив ход, бросил якорь. Не теряя ни минуты драгоценного времени, ныряльщики скользнули в чуть замутненную прибоем воду, и уже через десяток минут старший «группы водолазов» доложил Джафару, что разбившуюся лодку с «кучей мертвяков» они нашли…
Трос неважно смазанной, скрипучей лебедки для вытаскивания рыбачьих сетей напряженно подрагивал, медленно накручиваясь на барабан, и, наконец-то, над поверхностью воды показался первый ящик, обитый свинцом, умело зачаленный веревками. Еще минута – и мокрый ящик тяжело опустился на палубный настил баркаса… Ныряльщики действительно свое дело знали: на каждый ящик уходило не более десяти-пятнадцати минут, и вскоре на палубе баркаса выстроились в два аккуратных рядочка двенадцать ящиков…
– Господин! – в голосе одного из «нукеров» иранца отчетливо слышалась тревога. «Нукер» показывал пальцем на далекую линию горизонта, где в быстро сгущавшихся вечерних сумерках вполне отчетливо проблескивали ходовые огни какого-то корабля. – Нам надо уходить, господин! Это британцы. Думаю, военный корабль и идет он, похоже, именно сюда…
– Сколько там еще осталось? – прикидывая, сколько времени англичанину понадобится, чтобы подойти к рифам, быстро спросил Кремер. – Нам нужны все!
– Два ящика, уважаемый, но… нам уже не успеть, – уверенно заявил старший ныряльщиков и пояснил: – Самое большее через сорок минут они будут в паре кабельтовых от нас и одним залпом утопят весь наш «флот»… Надо немедленно уходить!
– Ладно, черт с ними… Что будем делать, уважаемый Джафар? Здесь вы командир…
– Всем закончить работу! Заводи машину! – Джафар бросил взгляд на свои наручные часы, что-то прикинул в уме и уверенно улыбнулся. – Тут неподалеку есть местечко… Там нас сам дьявол не сможет отыскать! И груз там будет в безопасности… Механик! Давай полный.
Взревели проснувшиеся моторы, и флотилия «ловцов жемчуга» полным ходом устремилась вдоль побережья на запад, взрезывая острыми носами лодок черную волну и унося с собой двенадцать ящиков непонятного бесценного груза…
Пулемет ударил совершенно неожиданно, едва флотилия успела пройти сотню метров. Пули прошлись по ближайшей лодке, безжалостно кромсая в щепки борта и сбивая в море двоих уже мертвых «рыбаков». Следующая очередь длинной цепочкой красно-зеленых трассеров перечеркнула курс торопившихся на запад лодок и баркаса, взбивая пулями высокие фонтанчики на воде.
– О черт! – взъярился Кремер и в бешенстве ударил кулаком по переборке рубки. – Это еще откуда?! Джафар, откуда, черт побери, здесь мог взяться пулеметчик?!!
– Не знаю, уважаемый… – иранец с сомнением глянул на эсэсовца и недоуменно пожал плечами. – Никто из местных не посмел бы поднять руку на мои лодки… Остается одно: не только мы охотимся за этими ящиками… Вы, дорогой друг, уверены, что рассказали мне все?
– Да все, все! Неужели еще кто-то спасся с этой проклятой лодки?! Как-то он странно стреляет… Он что, мимо целится, что ли? Что за идиотизм?!
– Кажется, я догадываюсь… Так морские «погранцы» диктуют требование судну остановиться… или изменить курс – что мы и сделаем! Эй, на лодках! – Иранец торопливо прокричал новую команду: – Поворот «всем вдруг», идем назад! Ничего, герр штурмбаннфюрер, там я тоже знаю неплохую бухточку – о ней известно только местным контрабандистам. Если доберемся туда – дело в шляпе, как говорят у вас в Европе. В море нельзя – там англичанин… Нам бы только вон за той скалой укрыться – там он нас уже не достанет…
– Дайте хотя бы винтовку, – требовательно протянул руку Кремер, – я попробую хоть чуточку убавить его боевой пыл. «Погранцы»… Откуда они тут вдруг взялись? Это скорее похоже на какого-то идиота-одиночку…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Субмарина меняет курс - Александр Николаевич Терентьев», после закрытия браузера.