Читать книгу "Чёрный утёс - Лука Каримова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты пожертвовала собой, зная, что тебе не выжить в обычной морской воде, – вымолвил Мортус, зачерпнув серебристую волну, окатившую его бедра. Покачиваясь, он стоял в воде до тех пор, пока пена не растворилась в море, и только после этого вышел на берег, к опушке Черного леса.
«Я иду, Ангела, дождись меня». Он коснулся шершавого ствола и мгновенно позабыл о боли, ожогах и воздухе, колющем его легкие раскаленными иглами.
Долгие часы он пробирался через лес, падал и поднимался бесчисленное количество раз прежде, чем на закате вышел к лугу. Черные канторы покачивались на ветру, маня своими раскрывшимися бутонами. Мягкая трава ненадолго увлажнила разбитые колени Мортуса, пока он срывал цветы. Фиолетовый огонек вынырнул из зарослей, но не приближался к мужчине, наблюдая издалека. Фея видела, с каким трудом отвратительный на вид человек встал и, горбясь, побрел к соседнему лугу. Он бережно прижимал к своей груди темные цветы.
Мужской силуэт скрылся за деревьями, и фиолетовый огонек погас, спрятавшись среди своих цветов. Фея чувствовала приближение чего-то неизбежного. «Пусть мои канторы послужат ему, отдав все свои соки ради исцеления».
Холод ледяной пещеры унял боль во всем теле. Мортус испытал облегчение. Он не думал об усталости, собственных страданиях. Сейчас перед ним в ледяном гробу лежала спящая Ангела. Целитель протянул руку с зажатыми в ней канторами и стиснул бутоны, вложив в это движение все свои силы. По пальцам засочился фиолетово-черный сок, прямо в приоткрытый рот Ангелы. Целитель приподнял любимую, запрокинул ее голову назад и стал ждать. Он видел, как дрогнули губы, затрепетали ресницы и Ангела нахмурилась. С болезненным стоном она распахнула глаза и встретилась взглядом с единственным уцелевшим ярко-серым глазом Мортуса.
– Наконец-то ты проснулась, – прошептал он слабо ворочающимся языком. – Я попытался измениться, но оказался в ловушке, прости, что задержался. – Мортус напоминал сломанную восковую куклу. Он растаял на глазах колдуньи, оставив после себя голубые жемчужины. Сила артефакта их не затронула.
Ангела склонилась над тем, что было ее любимым, и прошептала:
– Что же ты натворил, Йоханес? – Она коснулась своего подарка, отданного юноше, забравшему ее сердце, и прижала драгоценности к груди. – Ты подарил мне любовь, но наши мечты остались мечтами. – Спи, мой маленький пастушок, мой Йохан. Я всегда буду с тобой… Пусть эти стены хранят твой покой. – Слезы Ангелы упали на пол.
Химера оплакивала их судьбу: двух влюбленных, которым не суждено было прожить долгую и счастливую жизнь.
Выйдя из ледяной пещеры, колдунья подняла взгляд к затянутому облаками небу. Ветер принес с собой хлопья снега. Спустя миг долину цветов укрыла непроглядная метель.
Ангела не страшилась холода, он поселился в ее сердце. Химера равнодушно брела сквозь сугробы и вьюгу, ей необходимо было вернуться в Черный утес.
«Еще не все потеряно…»
Перед глазами она видела образы будущего, но в них больше не было Йоханеса.
* * *
Покончив с государственными делами, Эрида отправилась к Черному утесу. Эфир рассказал ей о Сирене и Мортусе. Впервые за долгое время королева захотела встретиться с сестрой и поговорить. Рассказать о своих мыслях и увидеть Нокте.
Выйдя на берег, она осмотрелась, чувствуя, как песок щекочет ступни. Ветер холодил чешую. Эрида знала, в котором часу сестра выходит на прогулку, и долго ждала ее появления.
Шло время, однако Нокте так и не появилась. От нетерпения королева прошла весь путь до чаши с горячим источником и увидела тритона.
Черноволосый сидел к ней спиной, но, услышав шорох, обернулся. Он прижал кулак к груди и склонил голову.
Эрида нахмурилась:
– Тебе было приказано следить за моей сестрой, где она? – гневно спросила королева, отметив на плече тритона свежий ожог.
Тритон протянул ей руку. На раскрытой ладони русалка увидела золотистую жемчужину.
Воздух человеческого мира стал неприятно покалывать легкие, раздирал горло, перед глазами русалки появилась мутная пелена, словно Эрида вновь упала в черный ледяной провал Сомбры.
Жемчужина перекатилась ей на руку, и она приложила ее к губам, чувствуя слабую пульсацию. По щеке скатилась обжигающая капля, вобравшая в себя всю боль, которую Эрида испытала за прожитую жизнь.
– Она долго мучилась? – спросила королева.
– Перед смертью Нокте улыбалась. Она обрела заветный покой.
Помолчав, Эрида развернулась и ушла. Туман быстро накрыл Черный утес, скрыв королеву. «Я найду для тебя подходящее место, и мы снова будем вместе, сестра». Хаос долго бродил по берегу, бросал взгляды на окна замка. В одном из них слабо мерцал желтоватый свет. Агнес-Ангела жила там в ожидании, когда Нокте вновь вернется к ней. Морская колдунья сказала об этом Хаосу:
– Ее тело погибло, но душа не исчезла, и когда-нибудь мы вновь ее увидим и воссоединимся.
Хаос поверил словам химеры. Ему вдруг оказалось важно увидеть Нокте и сказать то, чем он не успел с ней поделиться. Череда их приключений пронеслась перед его глазами, отпечатав на сердце незримый след.
«Я дождусь тебя…»
Серая пелена скользила вдоль черного песка, скрадывая шум накатывающих на берег волн, среди которых мелькали плавники сер-пенсов. Чудовища тосковали по своей хозяйке, но не решались выбраться на берег.
Черный утес погрузился в крепкий сон.
Примечания
1
Эрида, Эрис (борьба, ссора, соперничество) – в древнегреческой мифологии богиня раздора и хаоса.
2
Нюкта, Никта (ночь) – божество в греческой мифологии.
3
Эреб (мрак, тьма) – в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.
4
От греческого Адамас (неодолимый) – мифический металл, служивший материалом для орудий богов. Адамас – древнее название алмаза.
5
Волосистая цианея – вид сцифоидных из отряда дискомедуз.
6
Эфир (горный воздух) – в древнегреческой мифологии – верхний слой воздуха (неба), местопребывание богов. По наиболее популярной версии, бог Эфир был сыном Эреба.
7
Левиафан (ливъятан, латану – скрученный, свитый) – морское чудовище, упоминаемое в Танахе (Ветхом Завете). Латану – змееподобное существо.
8
Форкий, Форкис, Форк – в древнегреческой мифологии морское хтоническое божество, бог бурного моря, бог чудес.
9
У македонян и в Древнем Египте должность командира хилиархии, то есть тысячи легковооруженных воинов.
10
Ланцет (от лат. lancea – копье) – колющий хирургический инструмент с обоюдоострым лезвием для вскрытия нарывов и т. п.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный утёс - Лука Каримова», после закрытия браузера.