Читать книгу "Там могут водиться люди - Евсей Рылов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Лалтхи после очень раннего завтрака повела воспитанниц на тренировку, она вдруг обнаружила глаз висящим посреди двора. Он, словно бы демонстративно, подставлялся под солнечные лучи, так что бы они, дробясь в его поверхности, делали его чуть-чуть видимым. И вот чудо, из него не исходил взгляд. Искательница собрала воспитанниц и повела их посмотреть на глаз. Тот висел абсолютно неподвижный и, словно бы, не живой. Девушка подошла и толкнула его рукой. Почему-то ей, казалось, что он должен быть склизким, но поверхность его была абсолютно гладкой, прохладной и даже приятной. От толчка глаз чуть качнулся назад, но снова вернулся на прежнее место. Лалтхи вдруг стало весело, и она послала одну из воспитанниц принести большой кусок тонкой ткани. Когда та возвратилась, искательница набросила ткань на глаз, безропотно принявший это откровенное унижение. Ткань повисла на нём и стало видно, что его поверхность не совсем ровная. На ней были небольшие выпуклости, девушка уже видела такое где-то, но не могла вспомнить где.
— Что это? — раздался из-за её спины шокированный голос Вьйна. Они подошли вместе с Шайли, державшейся за его локоть, и комендантом и теперь потрясённо смотрели на накрытый тканью глаз.
— Парящий глаз, висит тут и не смотрит. Его даже стало немного видно, он, наверное, бедненький простудился, под таким-то дождем.
— А что, это вы учитель так к нему добры — севшим от удивления голосом сказал Шыйх.
— Ну, этот глаз наблюдает лично за мной, не спит, не ест только и делает, что за мной следит. Кстати, очень воспитанный глаз, в отличие от некоторых служивых, даже в окна не заглядывает, чтоб чего лишнего не увидеть.
После этих слов Шайли, так посмотрела на Вьйна, что тот как-то даже скукожился.
— Вы вот поставьте его — Лалтхи указала на глаз — в пример своим подчинённым, господин комендант, а то некрасиво получается, эта вон штука только смотреть и умеет, а понимает. Впрочем, как и господин, старший следователь — спасенный от гнева подруги Вьйн шумно выдохнул. Он подошёл к глазу и принялся его ощупывать сквозь ткань. Тот какое-то время терпел, а потом вырвался из рук и отлетел в сторону. Ткань, впрочем, на нем удержалась.
— Сдается мне, учитель Лалтхи, что такой же глаз мы видели среди механизмов древних, помните такой обгорелый. В него, наверное, молния ударила.
— Господин Вьйн я попрошу вас проявлять больше уважения к больному глазику — весело сказала Лалтхи — а если серьезно то, думаю, да — уже без тени смеха сказала она — Я сейчас не чувствую, чтобы глаза тянулись за горы. Обычно они, как бы это сказать, протягивают туда что-то, что там у них есть. А сейчас он, как мертвый, словно, я даже не знаю, мне кажется это совсем не к добру.
— А что эти глаза здесь делают? — спросил комендант — и, кстати, давно они здесь.
— Здесь не знаю, а в круге появились лишь недавно. Они все время заняты поисками чего-то, трудно сказать, чего, этот вот лично мой. Может и у других такие тоже есть. Я ощущаю их, только когда они лично на меня смотрят… Что, что это? Вы чувствуете? Что-то приближается.
Искательница резко развернулась и побежала на стену. За ней гурьбой рванулись воспитанницы. Уже на стене Лалтхи остановилась и вперила взгляд в далекие облака, застилавшие горизонт. Она до боли всматривалась, но ничего не видела. И вдруг леди Лащ закричала:
— Там — указывая немного левее.
Искательница всмотрелась и увидела нечто, напоминавшее птицу. Оно неслось к ним, сияя. Посмотрев внимательнее, она поняла, что это было не сияние, а множество молний, впивавшихся в тело этой штуки, словно змеи. Не было сомнений, это она летела к ним. Подбежавший сзади комендант спросил:
— А это ещё что, на нашу голову?
— Не знаю. Но этой штуке там сейчас ой как несладко, в неё бьют молнии и много.
Тем временем странная штука приближалась, становясь все больше. Всего пару минут спустя, она пронеслась над крепостью. Стало видно, нечто вроде птицы с узкими крыльями. Её огромная тень мелькнула над ними и унеслась, а всего несколько секунд спустя по земле к ним пришел глухой удар, а потом раздался и грохот. Эта штука, что бы это ни было, упала на склоне горы к западу лагеря.
— Это там — сказала Лалтхи, указывая в направлении падения, откуда уже поднимался густой дым.
— Им плохо и, и, и больно — дрожащим голосом произнесла тихая и забитая Лийши. Обычно она почти всегда молчала и не отличалась особыми умениями, но сейчас она склонилась, обхватила голову руками и стала раскачиваться взад и вперед — «им больно, больно, больно…
— Шайли, Шайли! У тебя есть?… — но что ей было нужно, Лалтхи закончить не успела. Шайли уже достала из сумки пузырек тёмного стекла, подскочила к воспитаннице и стала отрывать руку от лица. Подбежавшая Лалтхи выхватила бутылочку у Шайли из рук. Та, освободившись, смогла оторвать вторую руку от лица девочки. Вместе они запрокинули голову девочки и искательница стала вливать ей в рот снадобье из пузырька — Нужно идти туда, если мы хотим разобраться в происходящем, то не должны упускать такой шанс — искательница была явно взволнована — Шайли позаботься, пожалуйста, о Лийши, кажется, мне всё-таки удастся подготовить себе достойную замену — взволновано продолжила она. Девочка тем временем успокоилась и обмякла у них на руках, лицо её вновь обрело осмысленное выражение — Господин комендант, надо скорее снарядить и отправить отряд к месту падения. Думаю, там, мы сможем обо все расспросить самих древних — ещё более взволнованно заговорила Лалтхи.
— А может лучше дождаться военных? — неуверенно спросил Шыйх
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Там могут водиться люди - Евсей Рылов», после закрытия браузера.