Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ущербные. Книга 3. Отпуск - Алексей Ермоленков

Читать книгу "Ущербные. Книга 3. Отпуск - Алексей Ермоленков"

1 117
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 80
Перейти на страницу:

— Вот видишь, мальчик, разница между их ногами!»

— Так выпьем за разницу между мужчиной и женщиной, которая их объединяет!

Мы чокнулись кружками и выпили. За столами наемников раздались смешки.

— Можешь поставить полог молчания? Не хочу лишний раз светиться. — спросил я Вальтера. Тот махнул кистью и вокруг нас я ощутил колебание маны. Я сделал вид, что случайно уронил кружку и нагнулся, чтобы поднять ее, а сам заглянул под наш стол и не обнаружил там ничего подозрительного.

Затем я осмотрел все вокруг разными зрениями и, убедившись, что нас не подслушивают, махнул служанке. Та подошла. Я сидел спиной к наемникам, поэтому прочесть по губам то, что я говорю, они не могли. Я поднял кружку, показывая ее. Со стороны должно было казаться, что я прошу заменить кружку, но на самом деле я говорил с девушкой о другом:

— Мы поставили полог молчания, встаньте так, чтобы они не видели ваших губ и делайте вид, что я вас прошу заменить кружку и делаю заказ, а сами отвечайте на мои вопросы. Что вы можете сказать о наемниках, что тут поселились?

Девушка взяла у меня кружку и, немного развернувшись, наклонилась к столу, делая вид, что разглядывает неровности стола. Правильно, кто поймет этих дворян? Они никогда не признаются перед простолюдинами, что сами виноваты и будут сваливать вину, на кого угодно, например, на неровности стола.

Девушка стала кивать и отвечать на вопрос:

— Я никогда не видела тех, что у меня за спиной. Но могу сказать, что они очень опасны и они не настолько пьяны, насколько это показывают. Но вот того, которого отправили в комнату, я запомнила хорошо. Эта тварь была среди тех, кто напал на нашу деревню в Фимдолии. Мать меня спрятала в подвал и поставила на крышку стол. А сама убежать не успела, ворвался этот…

Он изнасиловал и убил мою мать и мою старшую сестру. Он их бил, пока насиловал, а заканчивал уже с трупом. Сестра забежала домой позже и огрела стулом этого… эту тварь, но ему этот удар даже движение не сбил. А я все это видела через щели в полу. Потом меня подобрали жители этой деревни, когда проходили мимо. Из нашей деревни не выжил никто, кроме меня.

Лия положила свою руку на мою, делая вид, что успокаивает меня и сказала девушке:

— Не беспокойся, милая, если это, правда, то он за все заплатит сполна. Я тебе обещаю.

Потом она повернулась ко мне и спросила:

— Милый, ты отдашь его мне?

Я улыбнулся, сделал вид, что успокоился и, повернувшись к девушке, ответил:

— Как только я удостоверюсь, что то, что рассказала эта девушка правда, можешь его забирать, он твой. А вы, сударыня, сделайте вид что извиняетесь и позовите сюда трактирщика.

Девушка поклонилась и ушла. Через минуту она вернулась с трактирщиком. Тот поклонился вместе со служанкой. Объяснил ему, как себя вести и спросил:

— Ты сможешь сегодня ночью обезопасить своих людей? Тут будет заварушка и я не хотел бы, чтобы кто-либо из вас пострадал. Убьем мы их быстро, но вот, до того, как все начнется, они могут и навредить кому-нибудь из вас.

Трактирщик еще раз поклонился и ответил:

— Я смогу увести отсюда и спрятать всех деревенских, но только на территории деревни. Иначе отсутствие жителей вызовет подозрение. И тогда уже не уйти никому. Господин, вы уверены, что справитесь?

Да, уверен. А теперь пусть служанка предупредит остальных. Сделайте вид, что отправляете ее за чем-нибудь в качестве компенсации того, что столы у вас не ровные и кружки сами с них падают.

Трактирщик кивнул служанке, та убежала. Трактирщик поклонился и ушел следом. Через пару минут нам на стол поставили еще один кувшин водки и закуски, а также заменили все три стакана.

— Расскажешь? — спросил я Вальтера.

— О чем? — сделал вид, что не понимает, про, что я спрашиваю, Вальтер.

— Я не настаиваю, это твои дела. Не хочешь, не говори, но не строй из себя дурочка. Тебе это не идет, барон. — сказал я.

— А ты уверен, что тебе это нужно? Это знание может стоить тебе жизни.

— Я уверен, что мне это не нужно. А по поводу жизни, ты не совсем правильно сказал. Стоить это будет не одной, а нескольких жизней. Я здесь многих из этих наемников поубиваю. И я уверен, что нас с Лией они уже не планируют отпускать живыми. Мы их видели, а они свидетелей вряд ли захотят оставлять. Но я не настаиваю, если не хочешь, не говори. Повторюсь, это твое дело.

— Ладно, чего уж там. Не такая уж это и великая тайна. В округе все знают, что происходит у меня в баронстве. Дело в том, что сынок графа возжелал мои земли. Сам граф не может найти управу на своего сына. Тот его просто не слушает и делает, что хочет. Вот граф мне и шепнул через своих людей, что его сынок возжелал мои земли для своих забав. А род мой довольно древний, в нашем роду и королевская кровь есть.

В общем, владения мои ленные не забрать так просто, тут королевское одобрение требуется. А сынку графа его никогда не получить. Вот он и решил сначала купить у меня мои владения за бесценок, пригрозив мне, на случай если я откажусь.

А я отцу своему обещал, что земли наши не продам и буду заботиться о них. Умер у меня отец. Но слово свое я держу. И опять я получил весточку от графа, что сынок его удумал все по закону у меня отнять. Вобщем он решил подослать ко мне убийц, убить меня и купить за бесценок у моей родни наши земли, а если откажутся то, убить и их. И если наследников не останется, то граф смело сможет прибрать мои земли по закону.

Графу придется это сделать. Земля не может оставаться без хозяина более трех лет. И если в течение трех лет в казну не поступают налоги за лен, то граф имеет право назначить другого владельца. А назначит граф своего сыночка. Поскольку тот убьет любого другого хозяина.

Вот я и увез свою семью под защиту своего старого друга. Там графенок их не достанет. Я приказал всем жителям своего поместья покинуть его. И охране тоже. Поскольку опять получил весточку от графа, что на мое поместье будет налет в ближайшие два дня и туда прибудет целая армия. Я отступить не могу, я обещал. А остальным из-за меня умирать не обязательно. Вобщем уволил я всех и теперь еду к себе в поместье. Защищать его, как и обещал отцу. Поэтому я и ехал один в фургоне.

— Достойно, но глупо. — ответил я. — Сегодня допросим этих наемников, сдается мне, они по твою душу Вальтер, как и сказал староста.

Весь оставшийся вечер мы пили и ели, поднимали тосты и все под пологом тишины. Потом разошлись по комнатам. Вальтер тоже разместился в комнате по соседству с нашей. Я попросил барона поставить простенькую магическую сигналку перед своей комнатой и перед нашей, для отвода глаз.

Через пятнадцать минут в дверь постучали и, получив разрешение, в комнату вошла та же служанка, что обслуживала нас за столом. При этом сигналка, завязанная на меня, сработала.

— Я принесла вам ночные горшки. — сказала служанка.

1 ... 39 40 41 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ущербные. Книга 3. Отпуск - Алексей Ермоленков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ущербные. Книга 3. Отпуск - Алексей Ермоленков"