Читать книгу "Дыхание пустыни [= Наказание любовью ] - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поскольку я не могла позволить себе тебя в моей жизни, а Майкл был твоим сыном. Это как будто иметь рядом часть тебя без всякой угрозы для моей независимости. – Она остановилась. – Думаю, я уже тогда знала, что люблю тебя.
– Я не хочу слышать всего этого, – хрипло сказал он.
– Нет, ты будешь слушать. – Она подошла к нему и взяла его за руки. – Неужели ты думаешь, что для меня легко так…
– Не прикасайся ко мне! – проговорил он сквозь зубы. – Ради Бога, убери от меня свои руки!
Она чувствовала, как напряглись его мускулы, и с удивлением подняла взгляд.
– Дэймон… – Его лицо уже не было бесстрастным, это была маска страдания. – Я должна договорить. Для меня это значит слишком многое. Ты думаешь, мне легко уговаривать тебя жениться на мне, когда ты хочешь взять меня в жены только из-за того, что я мать твоего сына и тебе это кажется ужасно разумным? Ты никогда не говорил, что чувствуешь ко мне что-либо, кроме физического влечения. Может быть, ты никогда и не скажешь мне, что любишь меня. – Она в отчаянии посмотрела ему в глаза. – Но клянусь, я сделаю все, чтобы ты полюбил меня, даже если на это уйдет пятьдесят лет! Я на все…
– Я всегда любил тебя. Она замерла.
– Что?
– С того самого момента, когда я увидел тебя на торговой выставке, – просто сказал Дэймон. – Ты брала интервью у японского автомобильного магната, а я просто стоял, глядя на тебя, слушая тебя, изучая меняющееся выражение твоего лица. Ты блистала, как фонтан живой воды. – Он помолчал. – И я сразу понял, что до конца жизни не захочу больше ни на кого смотреть.
Она изумленно взглянула на него.
– Но ты никогда, даже и намеком не…
Он грустно улыбнулся.
– Я ведь не идиот. Я сразу понял, что тебе нужна лишь легкая интрижка, а не что-то серьезное, так что я играл в твою игру. Я надеялся, что ты передумаешь и изменишь свое отношение ко мне, но вместо этого ты сбежала и вычеркнула меня из своей жизни.
– А ты быстро вычеркнул меня из своей.
– У меня тоже есть гордость, – с чувством проговорил он. – Поскольку ты не хотела меня, я убедил себя, что я тоже никогда по-настоящему не хотел тебя. – Он посмотрел на свои руки в ее руках. – Отпусти меня.
Она сглотнула ком в горле, чтобы побороть внезапную сухость во рту. Радость и сожаление боролись в ней. Они потеряли столько лет, которые могли бы провести вместе. Они не должны больше тратить времени зря.
– Я не отпущу тебя, ни сейчас, ни когда-либо.
Он отстранился от нее, обернулся и направился к выходу из палатки. Она теряет его, в ужасе думала она. Если он выйдет, то она больше никогда его не увидит.
– Дэймон!
Он обернулся через плечо, глядя на ее напряженное тело и горящие глаза.
– Немедленно вернись ко мне! Он покачал головой, но остановился, увидев, как она показывает на него пальцем.
– Немедленно иди сюда!
Он удивленно заморгал.
Кори демонстративно вытянула вперед правую руку и щелкнула пальцами.
– Немедленно!
На его лице отразилось явное изумление.
– Справедливость и равновесие, – твердо сказала она, выдерживая его взгляд. Потом она снова щелкнула пальцами.
Изумление сошло с лица Дэймона, и он медленно подошел к ней.
– Ты умеешь добиваться своего.
– Умею. И я добьюсь тебя любым способом. – Она сморщилась от отвращения. – Но этот способ я больше применять не буду. Когда-нибудь, когда тебя снова занесет и ты начнешь демонстрировать свои королевские замашки, я буду вспоминать об этих мгновениях с определенным удовольствием, но сейчас мне самой верится с трудом. Никаких больше щелчков пальцами между нами, хорошо? Я сделала это лишь потому, что не могла придумать, как еще остановить тебя.
– Ты не понимаешь, Кори. Я не могу… – Можешь. – На ее глаза внезапно навернулись слезы. – Теперь я понимаю. Мне потребовалось на это время, но, в конце концов… Я знала, что ты хочешь меня. Я знала, что ты любишь Майкла. И не было ничего, что мешало бы тебе начать все сначала. Сначала я думала, что это чувство вины, но потом поняла – это всего лишь ничтожная часть проблемы. У тебя слишком светлая голова, чтобы не понять, что автокатастрофа произошла не по твоей вине. Должно было быть еще что-то. – Кори сделала шаг вперед и положила руки ему на плечи. Она чувствовала его напряжение, дрожь пробежала по его телу. – Это потому, что ты Бардоно. Он не отвечал, отчаянно глядя на нее. – Это из-за твоего дурацкого воспитания. Ты обязан быть справедливым. Ты обязан быть честным. Если ты кому-то причинил боль, ты должен быть наказан. Ты знал, что расстроил меня в ту ночь, и где-то в глубине твоего подсознания ты решил, что должен быть наказан за мое дорожное происшествие. – Слезы, которые долго прорывались наружу, потекли по ее щекам. – Но неужели ты не видишь? Ты же наказываешь и меня, и Майкла. Я не хочу возвращаться назад в мою независимую жизнь только потому, что ты так решил. Спасибо, но я могу сама распорядиться своей жизнью. Теперь я знаю, что ты никогда не сможешь подавить мою личность. Каждый раз, когда ты попытаешься сделать это, твое природное чувство справедливости начнет посылать тебе сигналы опасности, я мне тогда, наверное, придется останавливать тебя, чтобы ты не разорвал свою грудь.
– Не плачь, – сдавленным голосом проговорил Дэймон. Он опустил голову и прижал губы к ее ладони. – Пожалуйста, не плачь.
– Тогда слушай меня. – Она попыталась справиться с волнением. – И люби меня. Пожалуйста, люби меня, Дэймон!
Повисла тишина. Он опустил ресницы, чтобы скрыть выражение глаз.
– Это будет нелегкая жизнь для тебя. Ее охватила надежда.
– Жизнь такова, какой ты сам ее делаешь.
– Вряд ли я захочу выпускать тебя из виду. Я попытаюсь, но я всегда буду волноваться из-за разных Кенигов и ревновать ко всему, что забирает тебя от меня.
– Мы можем справиться с этим. В последнее время я тоже обнаружила в себе много собственнических чувств.
– Эль-Зобар – это моя жизнь. Я не могу отказаться от него.
– Я знаю, Дэймон. – Она взглянула на него с любовью и восхищением. Он снова это делал – раскладывал перед ней все отрицательные обстоятельства с тем, чтобы она смогла принять обоснованное решение. – Я не хочу, чтобы ты от чего-то или кого-то отказывался. Я приму твой Эль-Зобар так же, как и ты должен будешь принять мою работу. – Она скорчила рожицу. – И, конечно, пообещаешь, что мне не нужно будет носить это дурацкое одеяние, когда я буду ездить с тобой по пустыне.
Он поднял глаза, в которых неожиданно засверкал озорной огонек.
– Без проблем. Розовая гаремная пижама подойдет в любом случае. К тому же так намного удобнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дыхание пустыни [= Наказание любовью ] - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.