Читать книгу "В день пятый - Эндрю Джеймс Хартли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это нормально? — спросил Томас.
Он в общих чертах знал, что христианство, подобно большинству религий, пришедших на смену прежним верованиям, впитывало их в такой же степени, в какой и вытесняло. Однако ему еще никогда не приходилось видеть такое убедительное свидетельство этого.
— Вы видели терракотовые статуэтки Геры в археологическом музее? — спросила Дебора.
— Кажется, да. Я не обратил на них особого внимания.
— Там их десятки, отсюда и из других мест. Здешняя разновидность показывает царицу богов с гранатом в руке. Обилие его семян предположительно символизирует плодородие, верно?
— И что?
— А то, что, если вы проедете вот по этой дороге до Капаччио и заглянете в местную католическую церковь, как думаете, какой образ Богородицы там увидите?
— С гранатом в руке?
— Точно. Мадонна с гранатом из Капаччио. Лично я нахожу это очень интересным, но кое-кто… не разделяет мое мнение.
— Почему?
— Все просто, — сказала Миллер. — Людям хочется, чтобы их религия была самодостаточной, цельной, неподвластной влиянию таких вещей, как культура, общественная структура и политика. Если они признают, что какая-то часть их верований оформилась под влиянием людей и того времени, когда они жили, то им придется иметь дело с тем, что все это не было рождено единым целым в сознании Бога. Есть те, кого эта мысль совсем не радует.
— Но вы к ним не относитесь?
— Никоим образом.
— А что насчет Эда?
— Как мне показалось, он тоже, — задумавшись, ответила Дебора. — Отчасти именно поэтому я разрешила ему рыскать здесь.
— Насколько я понимаю, подобная привилегия дается далеко не всем.
— Это место было обнаружено случайно. — Она нахмурилась. — Я приехала сюда только через несколько недель, и к этому времени здесь уже были произведены незаконные раскопки.
— Грабители?
— Не уверена, — сказала Миллер. — Человеческие останки истлели, превратились в пыль. Эта местность в прошлом нередко заболачивалась, а сырость творит с костями страшные вещи. По образцам почвы видно, что здесь разложилось тело, но от него ничего не осталось.
— Однако вы полагаете, что в гробнице могли находиться и другие вещи, которые были похищены? — спросил Томас.
— Трудно сказать, — задумчиво произнесла она. — Если что-то и пропало, то до осмотра этого места официальными лицами. Вроде бы ничего не исчезло. Но мне это кажется странным. В других средневековых захоронениях обычно находят ценные предметы: доспехи, оружие, украшения, вазы и все такое, погребенные вместе с умершим. Но здесь — ничего.
— С тех самых пор как вы возглавили раскопки, здесь постоянно кто-то шныряет?
— Хорошо, что вы внешне похожи на отца Эда, — заметила Дебора. — Честное слово, мне это уже начинает порядком надоедать.
— Например, был тут один японец.
— Вы его знаете? — быстро спросила Миллер, в голосе которой прозвучала подозрительность.
— Мы с ним встречались сегодня, — уклончиво ответил Томас.
— Он приходил несколько раз, в основном ночью, когда здесь никого нет, фотографировал, задавал вопросы — ничего конкретного, — стараясь по возможности избежать встречи со мной. Когда этот тип появился здесь в первый раз, я ему сказала, куда он должен идти, и это его очень разозлило. — Дебора усмехнулась, вспоминая об этом. — Я никак не могла взять в толк, чем вызван такой интерес к гробнице. Японец также спрашивал, почему вода красная, и говорил о других символах.
— Он не упоминал крест, найденный в Геркулануме? — спросил Томас.
Забыв про осторожность, он интуитивно проникся доверием к этой долговязой строгой женщине и желал получить от нее ответ на то, что сказал ему Сато.
— Тень креста в «двухсотлетнем доме»? Нет, а что?
— Как вы полагаете, возможно ли, что крест, оставивший этот силуэт на стене, был обнаружен?
— Нет, — решительно произнесла Дебора, отпивая глоток из фляги с водой.
Томас вопросительно поднял брови.
— Вы говорите так уверенно.
— Я действительно в этом полностью уверена, — подтвердила она. — Так называемое распятие не может быть обнаружено, потому что на самом деле след оставило не оно. Все очень просто.
— Почему вы так уверены в этом? Я своими глазами видел след. Определенно он имеет форму креста.
— Знаю, — нисколько не смутившись, ответила Миллер. — Однако многие предметы могут оставить след в форме креста. Вполне возможно, это не более чем кронштейн для полки.
— Но многие убеждены в том, что это христианский крест, — начал Томас. — Я прочитал с полдюжины статей о нем…
— В Интернете?
— Да, — подтвердил Томас, несколько увянув под веселым блеском ее глаз.
— В следующий раз, когда у вас появится свободная минутка и под рукой будет Интернет, попробуйте ввести в любую поисковую систему фразу: «Посадки на Луну в действительности не было», — предложила Дебора. — Выбудете поражены количеством выданных ссылок. Если вам и после этого еще будет смешно, попробуйте ввести: «Холокоста в действительности не было».
Теперь ее улыбка была лишена веселья, и Томас понял, что она говорит со знанием дела.
— Хорошо, — сказал он. — Итак, во Всемирной паутине полно мусора, вываленного разными придурками и теми, кто преследует свои цели…
— А также людьми, не владеющими информацией, но считающими, что знают все, потому что хотят в это верить, — добавила Дебора. — Вы лучше почитайте уважаемые, серьезные, академические тома, выпускаемые солидными издательствами, и тогда поймете, что в Геркулануме могли быть христиане, но они определенно не использовали в богослужениях распятия и не могли делать этого еще три сотни лет.
— А как быть с магическим квадратом в Помпеях?
— Что в нем такого? Этот квадрат встречается во всей Римской империи. Головоломка из слов, не имеющая никакого мистического значения, в том числе и христианского. Да, его можно прочитать как «Pater Noster», если отбросить несколько букв, но и еще разными другими способами, в том числе получив и полную белиберду. В квадрате нет ничего от распятия. Чтобы увидеть в нем крест, требуется большое воображение и сильная вера. Люди хотят найти четкую и неизменную версию своей религии — вот они ее и находят. Однако из этого не следует, что она существует.
Томас ощущал себя в безбрежном океане не только потому, что его еще никогда не выставляли таким легковерным простаком. Песок под мыслями об обстоятельствах смерти Эда, и без того зыбучий, смыло, не осталось вообще ничего. Дебора словно смахнула рукой мозаику. Те немногие элементы, которые ему удалось сложить вместе, рассыпались в разные стороны.
— Однако разве нельзя считать довод относительно того, что для креста еще слишком рано, самодостаточным пророчеством? — спросил Томас. — Я хочу сказать, если от каждого такого случая отмахиваться только по этой причине?..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В день пятый - Эндрю Джеймс Хартли», после закрытия браузера.