Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Прокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер"

327
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 43
Перейти на страницу:

— Простите, Рекс, — сказала Сильвия.

Она дрожала. Через некоторое время она справилась с собой ивключила фонарь.

— Кто этот дьявол? — спросил Брэндон.

— Если я не ошибаюсь, — произнес Селби, — это Джеймс Артрим,за которого страховая компания выплатила полмиллиона.

Со стороны кемпинга послышались голоса, крик женщины, звуксирены.

— Эй, вы, сукины дети! — закричал мужчина. — Отпустите меня.Я все равно ничего не скажу, ни слова.

— Заткнись, здесь женщина! — оборвал его Брэндон и,повернувшись к Селби, сказал: — Вы оставайтесь здесь, а я пойду взгляну наДженкинса.

Шериф вскоре вернулся огорченный.

— Ладно, везите меня в Мэдисон, — злорадно ухмыльнулсяАртрим. — Посмотрим, что будет.

— Вам нечего делать в Мэдисоне, — отрезал шериф. — Васотправят в тюрьму. А потом будут судить за убийство полицейского. Если вамудастся отвертеться от смертной казни здесь, мы будем ждать вас в Мэдисоне.

Глава 15

По дороге в Мэдисон Селби продолжал рассуждать о деле.

— Теперь мы можем связать воедино обман страховой компании,который устроила миссис Артрим и этот человек, которого она выдавала за своегосвекра, а на самом деле это ее муж, — сказал он. — Дело будет слушаться вместном суде, потому что преступление совершено здесь. Артрима здесь, вЭль-Бокано, приговорят к смерти. Когда это случится, может выясниться и тайнасмерти Мортона Талмена. А Риббер пусть пока посидит в тюрьме. Мы еще неустановили связи между этими делами. И вообще мы еще очень мало знаем.

— Сдается мне, Дуг, — сказал Брэндон, — что, когда заговоритАртрим или Риббер, мы сможем взять Карра по обвинению в убийстве первойстепени.

— Возможно, — согласился Селби. — Приедем — поговорим обовсем.

— Дуг, ты позволишь Карру представлять Артрима в этом деле?— спросила Сильвия.

— Я думаю, он сам этого захочет. Он, конечно, скажет, чтоАртрим не знал, что мы из полиции, и принял нас за налетчиков, что стрелял ввоздух, а не в нас, и не имел понятия, в кого попала пуля.

— Так он сможет заставить суд поверить в это, — выпалилаСильвия. — Прости, Дуг, что я ударила тебя. Не ты один хотел участвовать впогоне. Я тоже имею право на риск.

— Но тебя могли убить.

— Тебя тоже.

— Ты же женщина.

— Вот как! А я думала, что ты смотришь на меня, как на частьмеханизма, который печатает газеты.

— Не глупи. — Селби взял ее за руку. — Ты слишком многоесообщила по телефону в редакцию. — Селби нахмурился. — Там может бытьчто-нибудь такое, что до поры до времени нельзя будет печатать, — сказал он. —К тому времени…

— Брось, Дуг. Когда это будет опубликовано, ты всезакончишь.

Они подъехали к тюрьме.

— Приведите Риббера, да побыстрее, — приказал Селбинадзирателю. Он повернулся к Сильвии: — Ты умеешь стенографировать?

— Да, — ответила она.

Они зашли в комнату для свиданий. Было слышно, как где-товнутри тюрьмы щелкнул ключ, хлопнула стальная дверь. Потом послышался крикРиббера.

— Какого черта? Играете? Я думаю…

Голоса смолкли. Брэндон повернулся к Селби и подмигнул ему.Через несколько секунд в комнату ввели Питера Риббера.

— Снова вы, суки? Хотите, чтобы я удавился на галстуке?

Брэндон схватил Риббера за шиворот и, встряхнув его, бросилв кресло.

— Сидите и не болтайте лишнего, — предупредил он. — Здесьприсутствует дама.

— Хорошо, — согласился Риббер, — я вообще ничего не будуговорить.

— Сначала я вам кое-что скажу, — начал Селби.

— Валяйте, — согласился Риббер.

— Слушайте, Риббер, — произнес Селби. — Я хочу дать вамвозможность избежать газовой камеры. Не думаю, что вам хочется сидеть там,слушать шипение газа и видеть через стекло любопытные глаза, устремленные навас.

Риббер молчал. Через некоторое время он заговорил:

— Не старайтесь запугать меня. И не такие, как вы, пыталисьсделать это, но ничего из этого не вышло.

— Хотите быть дураком — пожалуйста, это ваше право.

— Ради Христа, разрешите мне поспать. Только не будите менякаждые два часа, сообщая разную чепуху.

— У нас есть пистолет 38-го калибра, из которого прострелиликостюм Талмена. Человек убил полицейского, прежде чем его взяли. Этот пареньскрывался в Эль-Бокано. Его имя — Джеймс Артрим. Он и его жена получили постраховке полмиллиона долларов. Вам интересно узнать, как мы поймали его?

— Нет. — Риббер сжал губы.

Селби, как будто не обращая внимания на его слова,продолжал:

— Отсюда до Эль-Бокано и обратно девяносто миль. Мызаметили, что в ночь исчезновения мистера Фрэнка Артрима на спидометре машинымиссис Артрим было как раз девяносто миль. На крыльях ее машины были обнаруженыследы от свежеасфальтированной дороги. В сорока пяти милях от Мэдисона, рядом сЭль-Бокано, мы нашли кемпинг, к которому недавно проложили асфальтированнуюдорогу.

— А я какое имею к этому отношение? — вызывающе бросилРиббер.

— Сейчас узнаете, — сказал Селби. — Мы хорошо подготовились,Риббер. Я не сомневаюсь, что кто-то решил накинуть петлю вам на шею, но непридаю этому большого значения. Если вас приговорят к смерти, пусть так ибудет, ибо налогоплательщикам это нужно.

— Вы считаете, что перчатка и шляпа имеют ко мне какое-тоотношение? — спросил Риббер. — Откуда вы выкопали этот хлам?

— Когда Карр был у вас в последний раз, — продолжал Селби, —один из заместителей шерифа заметил показания спидометра. Когда он поставилмашину в гараж три часа спустя, мы обнаружили, что он наездил девяносто миль.Мы проверили частицы грязи под крыльями машины. Она оказалась такой же, как ина машине миссис Артрим.

— А при чем тут я? — снова спросил Риббер.

— Вы знаете, о чем я говорю, Риббер. Рита и Джеймс Артримполучили по страховке полмиллиона. Страховая компания возбудила дело, чтобыполучить деньги назад. Вряд ли какой-нибудь адвокат возьмется за такое дело. Онтолько потеряет время, стараясь доказать невиновность Артрима. Из пистолетаАртрима была выпущена пуля «Питере» в тело Мортона Талмена. И поэтому уадвоката есть единственный выход — доказать, что Талмен был убит из пистолета,стрелявшего пулей «Винчестер», а Джеймс Артрим стрелял уже в труп. Я не думаю,что у вас было время подготовить все это. У Артрима тоже. Я недостаточно хорошознаю Карра. Наверное, вы знаете его лучше меня. Может быть, он разрешит другомуадвокату заняться делом Артрима. Вероятно, ему не удастся добиться его оправдания,поскольку, помимо всего, речь шла и об убийстве. Я не знаю, что из этогополучится. Возможно, Карр из тех адвокатов, которым везет в любых делах.

1 ... 39 40 41 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер"