Читать книгу "Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не спорьте со мной, – предупредил ее судья Мэдисон, – и неопережайте события. Мистер Мейсон, безусловно, задаст вам об этом вопрос.
Усмешка сошла с лица Декстера. Теперь он казался немногоозабоченным.
– Итак, вы называете время без двух минут восемь, миссисНьютон? – продолжал допрос Мейсон.
– Да.
– Вы приблизительно называете это время, потому что…
– Я называю не приблизительно. Это точное время.
– А почему вы так уверены?
– Потому что телепрограмма, которую мы собирались смотреть,начиналась в восемь.
– Вы ожидали прихода вашего друга раньше?
– Я не говорила, что он мой друг.
– Он мужчина?
– Да.
– У вас с ним дружеские отношения?
– Естественно.
– Тогда я буду называть его мужчиной, с которым вы дружите.Вы ожидали этого мужчину раньше?
– Я ждала его с… ну, с половины восьмого.
– Он должен был прийти в это время?
– Да, я ожидала его в это время.
– Вы были раздражены оттого, что его долго нет?
– У меня было какое-то недоброе предчувствие.
– Предчувствие? – переспросил Мейсон. – Вы подумали, что онможет не прийти?
– Нет, я подумала, что, может быть, с ним что-то случилось.
– Он раньше бывал в вашей квартире?
– Я уже говорила, что да.
– А он часто опаздывал?
– Я не назначаю свидания по часам.
– Но в этот раз вы так поступили?
– Я назначила эту встречу из-за передачи.
– Эту встречу назначили вы или он?
– Ну, я предложила… ну, я не знаю. Это как-то само собойпроизошло.
– Итак, ожидая лифт, вы испытывали недоброе предчувствие?
– Это чувство у меня было раньше. Когда я ждала лифт, у менябыло другое чувство, чувство ожидания.
– Когда вы открыли дверь, обвиняемая стояла в коридоре?
– Нет, она вышла потом.
– Вы видели, как она появилась?
– Ну, я… да.
– Вы видели, как она выходила из двери?
– Что вы имеете в виду?
– Вы увидели ее, как только она открыла дверь?
– Дверь открылась, потом закрылась. Когда она открылась вовторой раз, то появилась обвиняемая с клеткой в руках. Она закрыла дверь ибыстро пошла по коридору.
– Вы с ней разговаривали?
– У меня не было такой возможности.
– Что вы имеете в виду?
– Она даже не обернулась.
– А, так вы видели только ее спину?
– Да.
– Значит, вы отвернулись от лифта, пока смотрели на нее?
– Нет, я… ну, я пыталась смотреть в обоих направлениях.
– В одно и то же время?
– Ну нет, попеременно.
– Вы стояли и вертели головой из стороны в сторону?
– Конечно нет. Главным образом меня интересовал лифт. Яувидела обвиняемую… ну, просто случайно, как бы между прочим.
– Так когда она выходила из квартиры, держа в руках клетку,то была к вам спиной?
– Да. Она как бы пятилась из комнаты, держа в руках клетку.
– Она захлопнула дверь и быстро пошла к лестнице?
– Я уже сто раз вам это говорила.
– Значит, вы не видели ее лица? – настаивал Мейсон.
– Мне не надо было смотреть на лицо, чтобы узнать ее. Яузнала фигуру, одежду.
– Значит, вы не видели ее лица?
– Я видела одежду.
– Значит, вы не видели ее лица?
– Нет.
– Что было на ней надето?
– Твидовое пальто.
– Вы можете описать его? Оно плотно облегало фигуру?
– Нет, это свободное пальто, мешковатое твидовое пальто.
– Длинное или короткое?
– Длинное, закрывает колени.
– Вы раньше видели ее в этом пальто?
– Много раз.
– И все это время вы ожидали, что из лифта появится ваш другмужчина?
– Да.
– И вы не сводили глаз с лифта, чтобы он не просмотрел вашуквартиру?
– Я хотела встретить его.
– Значит, вы стояли там не потому, что хотели показать емуквартиру, а чтобы продемонстрировать свое доброе расположение?
– О, если суд позволит, – вмешался Декстер, – на этот вопросуже несколько раз отвечали.
– И все время по-разному, – возразил Мэдисон. –Свидетельница может отвечать на вопрос.
– Хорошо, – рассердилась она. – Я не знаю, почему тамстояла. Это вполне естественно. Я была… ну, я была там, и нет никакой разницы,почему я там была. Я стояла и видела, как обвиняемая выходила из квартиры,держа в руках клетку с канарейкой.
– Когда ваш друг мужчина вышел из лифта, вы бросились емунавстречу?
– Нет.
– Вы пошли к нему?
– Нет.
– Вы просто стояли и ждали, когда он подойдет?
– Нет, я сделала несколько шагов.
– Пошли или побежали?
– Пошла.
– Вы пошли навстречу ему?
– Сделала несколько шагов.
– И в это время вы были повернуты к обвиняемой спиной?
– Она ушла раньше. Открыла дверь на лестничную клетку ипулей выскочила.
– Еще до того, как ваш друг мужчина вышел из лифта?
– Почти одновременно.
– А какое освещение было в коридоре, миссис Ньютон?Насколько я понимаю, свет там неяркий?
– Вы понимаете неверно. Я жаловалась по поводу освещения, даи другие тоже, поэтому в начале года нам поставили новые лампы, да и давнопора. Раньше было темно, как в склепе. Можно было шею сломать.
– Итак, освещение было хорошим?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.