Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер"

303
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 72
Перейти на страницу:

Трэгг повесил трубку, вернулся на кухню, где Хестерпродолжала прерванные хлопоты по хозяйству – чистила картошку, а миссис Джентритщательно протирала тряпкой очередную консервную банку из своих запасов,поглядывая на золовку с выражением смиренной терпимости и добродушного юмора.

Ребекка сидела на кухонном стуле, нервно постукивая носкомтуфли по полу, так и кипя от негодования. Худая, жилистая – кожа да кости, онаподнялась со стула и пристально взглянула в глаза полицейского.

– Так уж было необходимо закрывать дверь, лейтенант? –выпалила она, еще не остыв от еле сдерживаемого возмущения.

Трэгг посмотрел на нее с искренним изумлением, отразившимсяв его голубых глазах.

– Боже милостивый! – воскликнул он. – Неужели вы такразгневались на меня? Вот до чего человека, зарабатывающего на хлеб раскрытиемпреступлений, доводит сила привычки! Извините, мисс Джентри. Надеюсь, я неочень ранил вашу душу.

Он протянул ей руку в знак примирения, и, когда Ребекка внерешительности вложила свою маленькую ладошку в его, Трэгг прикрыл ее сверхурукой и некоторое время так постоял, глядя на нее с улыбкой.

Выражение негодования мгновенно исчезло с ее лица, уступивместо застенчивой улыбке.

– Никто не в состоянии долго дуться на такогопривлекательного грешника, – игриво произнесла она.

– Забудь об этом, Ребекка, – будничным тоном призвала миссисДжентри. – Лейтенант – занятой человек. У него нет времени думать о подобныхмелочах. В конце концов, он же не поклонник…

Ребекка повернулась к невестке, хотела было что-то ответить,но быстро передумала. Выражение негодования на ее лице, вызванное словамиФлоренс, вновь сменилось улыбкой, когда она перевела взгляд на Трэгга.

– Ну, присядьте же, лейтенант.

Он, галантно придерживая ее стул, поклонился.

– После вас, мисс Джентри, – ответил он.

Ребекка с облегчением вздохнула и опять уселась на кухонныйстул с прямой спинкой с таким выражением лица, будто была звездой экрана иотпускала грехи кающемуся, но пылкому своему любовнику.

– Вы когда-нибудь решаете кроссворды, лейтенант, ну, скажем,в свои выходные? – спросила она, приглашая его к беседе…

Глава 12

Мейсон вышел из лифта и по длинному коридору направился ксвоему кабинету. Шляпа на голове беспечно сдвинута назад, руки глубоко засунутыв карманы. Он насвистывал мотив недавно услышанной популярной песенки, и всяего манера поведения выдавала человека, довольного собой и окружающим миром.

Дверь кабинета Пола Дрейка внезапно открылась, и из неговыглянула Делла Стрит. Увидев своего шефа, проходившего мимо, она пустилась заним вдогонку.

Мейсон обернулся и посмотрел на нее улыбающимися глазами.

– Привет, Делла. Куда это ты так спешишь?

– Я давно жду вас, – ответила она, – мне надо вам кое-чтосказать.

– А чем ты так взволнована?

Она посмотрела в оба конца коридора, схватила его под руку:

– Пойдемте в кабинет Дрейка!

Улыбка на лице Мейсона медленно гасла. Они повернули назад иоказались у кабинета Пола. Делла Стрит вела Мейсона мимо девушки, дежурившей накоммутаторе, мимо застекленной перегородки в личный кабинет Дрейка.

Пол оторвался от бумаг, увидев вошедших Мейсона и ДеллуСтрит.

– Все-таки отловила! – похвалил он.

Она кивнула.

Мейсон уселся на край письменного стола сыщика.

– Что привело вас в такое волнение? – спросил он.

– Они кое-что выяснили насчет того телефона, – сообщилДрейк.

– Какого?

– Того, что в квартире Хоксли.

– Ты имеешь в виду отпечатки пальцев на нем?

– Нет, другое.

– Что же?

– Он был подключен к хитроумной системе сигнализации противвзломщиков. Снизу в аппарате было небольшое отверстие, которое внешне выгляделокак углубление для провода. В действительности же там была запрятанаминиатюрная линза. Луч невидимого света проходил через нее, и когда кто-тонаступал на этот луч, подавался сигнал тревоги. Поднимаешь трубку – системавырубается. Но стоило подойти к выключателю рядом с сейфом, отбросить крышку,повернуть рычажок в обратную сторону и положить на место телефонную трубку, каксистема снова начинала работать. Поскольку это был телефон с круглым дискомнабора номеров, система не мешала работе телефона.

– Ого! – удивился Мейсон.

Делла Стрит и Пол Дрейк с беспокойством следили за егореакцией.

– Ты чувствуешь, куда это может завести молодого Джентри? –спросил Дрейк после некоторой паузы.

Мейсон понимающе кивнул.

– И при том, – добавила Делла Стрит, – что все этоувязывается с тем сообщением, которое мы нашли внутри консервной банки. Трэггуи в самом деле пора уже со всем этим выходить на уровень городского управления.

Мейсон закурил.

– Да, – задумчиво размышлял он вслух. – Вот какое дело.Оказывается, сама банка являлась сигналом. Едва она попадала на полку, этоозначало, что пришло время грабить сейф. На случай каких-то непредвиденныхобстоятельств, которые могли потребовать внесения пусть даже мелких корректив вплан действия, существовал кодированный текст сообщения, заключенный внутрижестяной банки.

– Об этом и было сказано в тексте, – пояснил Дрейк. – Ачеловек, которому предназначалось сообщение, получил его, как и положено.

– И действовал согласно ему, – добавила Делла Стрит,многозначительно взглянув на Мейсона.

– А ведь на телефонном аппарате были отпечатки пальцевАртурчика, – сказал Дрейк. – Теперь представим себе на минуту, Перри, что тосообщение имело отношение к телефону. Вот где завяз бы молодой Джентри.Конечно, – продолжал он, – в полиции, возможно, и не сумеют расшифроватьсообщение. Но у них сейчас полно головастых ребят – только кликни. Что бы низначило это сообщение, держу пари, что Трэгг расколет их всех в неделю-две, аможет, и гораздо раньше.

Мейсон затянулся сигаретой, выпустил через ноздри струйкидыма.

– Ну а если на спор, Пол? Какой, по-твоему, процентвероятности раскрытия этого дела?

– Процент – чего?

– Того, что сообщение в банке имеет прямое отношение ктелефону.

– Да я бы дал все сто и, наверное, выиграл бы спор, –уверенно сказал Дрейк.

1 ... 39 40 41 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер"