Читать книгу "Крутые повороты - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэгги! Эй, Мэгги! Взгляни-ка сюда!
Джо увидел, как Мэгги Варне прервала на полуслове свое интервью. Лицо ее выражало удивление. Но, увидев Зака, она расплылась в такой же, как у него, широкой улыбке.
— Зак, ты сумасшедший!.. Поговорим попозже! Я работаю! — крикнула она.
— О'кей! — воскликнул Зак, спрыгивая на землю и присоединяясь к братьям Харди.
— Если пресса здесь, значит, все скейтеры уже прибыли? — спросил Фрэнк.
— Да, большинство уже здесь, — ответил Зак. — Я вам покажу, кто есть кто.
Приставив ко лбу ладонь к перчатке, он оглядел толпу.
— Вон, взгляните, ребята! Видите группу у бара? — сказал Зак. — Четырех парней в черно-белых шортах и шлемах? Это команда, которую финансирует фирма «Зебра Бордс».
— А сколько человек бывает в команде? — спросил Фрэнк.
— Зависит от того, скольких скейтеров компания может позволить себе содержать, — сказал Зак. — В общем — от одного до шести.
Выражение лица Зака вдруг изменилось.
— А там, правее, высокий темноволосый парень с желтой повязкой на лбу… Стоит рядом с блондинкой в черных джинсах и рубахе с надписью «Рычащие колеса».
— Да, — кивнул Джо. — Кажется, это Рикардо Торрес. Он же Ракета…
Джо узнал парня по фотографии в одном из журналов. Это был мускулистый, загорелый юноша ростом примерно с Фрэнка. Одет он был в желтую футболку с изображением пылающего скейтборда под словами «Рычащие колеса». Свой шлем, черный с желтым кантом, Торрес снял и держал за ремешок. Перчатки, щитки и шорты тоже были желтые с черной каймой.
Джо рассматривал женщину, стоявшую возле Торреса. Невысокого роста, худощавая. Коротко стриженные волосы покрашены в бледно-палевые тона и торчат, как у панков, придавая ей независимый, лихой вид.
— Это Рик Торрес, мой бывший лучший друг и товарищ по команде, — сказал Зак, и улыбка с его лица исчезла.
— Почему бывший? — поднял голову Джо.
— Ну… это долгая и неприятная история, — медленно ответил Зак. — Главное, что Рик-Ракета теперь меня ненавидит. А женщина — Барб Майерс, мой бывший спонсор. Владелица «Рычащих колес». Она ненавидит меня еще больше, чем Рик.
Джо принял информацию к сведению. Он размышлял о парне, который накануне напал на Зака.
— А что именно делают спонсоры? — спросил Фрэнк.
— Когда любитель начинает выигрывать состязания, одна из фирм, производящих снаряжение для скейтбординга, предлагает ему поддержку, — объяснил Зак. — Спонсоры дают ему доски, спортивную форму, а еще оплачивают поездки, чтобы он посещал их магазины и делал рекламу их товарам.
— Неплохо, — краткопрокомментировал Джо. — Что же все-таки случилось у вас с Барб Майерс?
Зак поморщился и пожал плечами.
— Кажется, она была не очень довольна, что я перестал выступать за «Рычащие колеса», — сказал он. — Она обвинила меня в предательстве, потому что я на нескольких соревнованиях конкурировал с парнями из ее команды.
Джо хотел спросить еще что-то, но их прервали.
— Простите, пожалуйста, — произнес совсем рядом негромкий голос.
Джо обернулся и увидел Мэгги Варне. Журналистка шагнула к Заку и обняла его.
— Рада тебя видеть, Зак, — сказала она. — Когда приехал?
— Я в Бейпорте две недели, — ответил Зак. — Теперь я живу здесь.
— Вот, значит, куда ты скрылся! — оживленно продолжала Мэгги. — А то я совсем потеряла тебя из виду.
Зак опустил взгляд, изучая то ли дорожку, то ли носки своих кроссовок.
— Я несколько раз выступал без спонсора. Потом пришлось на несколько недель отложить доску, помочь родителям с переездом. — Он повернулся к братьям. — Ладно, хватит про меня! Познакомься лучше с ребятами. Джо и Фрэнк Харди. Они из самых крутых в Бейпорте.
— Привет. Меня зовут Мэгги Варне, — сказала девушка, пожимая руки братьям.
В этот момент динамик, под которым они стояли, внезапно взревел, выдавая оглушительный рэп.
— Немного шумно, да? — крикнула Мэгги Заку и обоим Харди. — Поищем место, где можно поговорить.
— Давайте за мной! — крикнул Джо, двигаясь к рампе, где накануне тренировался Зак.
— Ну, что ты теперь поделываешь, Зак?.. — начала Мэгги, когда они подошли к рампе. Тот хотел ответить, но в этот момент раздался свистящий звук мчащегося на большой скорости скейтборда. Джо взглянул на рампу и увидел Рика-Ракету. Тот летел вниз по стене, потом вошел в поворот и взлетел в воздух. Скорость сорвала его с рампы.
Джо не успел произнести ни слова. Но мгновенно понял, куда летит Торрес. Рик-Ракета, словно живое копье, мчался прямо на Мэгги и Зака!..
РИК-РАКЕТА
— Мэгги! Зак!.. — крикнул Фрэнк. — Ложись!
Журналистка и скейтер живо обернулись. В глазах Мэгги мелькнул испуг.
Фрэнк прыгнул, схватил Мэгги за руку и повалил ее на дорожку. Они покатились по бетону; девушка вскрикнула. Уголком глаза Фрэнк заметил: Джо рванулся к Заку и сбил его с ног. Фрэнк прижал Мэгги к бетону. Мгновение спустя над ними пролетел Торрес. Колеса его доски мелькнули над их головами буквально в нескольких дюймах.
— Что такое? — закричала перепуганная журналистка. — Что это было?..
Фрэнк вдруг услышал заливистый смех. Он повернул голову. Смеялась Барб Майерс, владелица «Рычащих колес». Она согнулась чуть ли не пополам — так ей было весело.
— С вами все в порядке? — участливо спросил Фрэнк, помогая Мэгги подняться. — Простите, что пришлось сбить вас с ног!..
Мэгги встала, ощупывая свой локоть.
— Со мной все хорошо. Несколько ссадин, — сказала она. — Вам не за что извиняться, а вот Торресу придется!
— Эй, что тут происходит? — услышал Фрэнк чей-то голос. И увидел, что длинный оператор из бригады Мэгги, положив камеру на землю, со всех ног бежит к ним.
— Со мной все в порядке, Боб, — откликнулась Мэгги. — Помоги только найти местечко, чтобы присесть.
Фрэнк смотрел, как она, опираясь на руку Боба, двинулась прочь. Потом он обернулся. Джо помогал Заку подняться с земли.
— Все целы? — спросил Фрэнк.
— Я цел. Вспотел только, — сердито заявил Джо.
— Если Торрес думает, что он на глазах у всех может делать из меня болвана, то он глубоко ошибается! — грозно сказал Зак, стиснув зубы. Он двинулся к Рику, стоявшему рядом с Барб Майерс. Рик оглянулся на Зака и что-то сказал ей. Фрэнк не расслышал слов, но Барб снова расхохоталась.
— Пошли, Джо, — сказал Фрэнк. — Надо их остановить. Не дай Бог, начнут выяснять отношения…
— Я бы лучше помог Заку расквитаться с Торресом. Ведь тот чуть не угробил нас, — хмуро отозвался Джо. И вместе с братом пошел к темноволосому скейтеру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крутые повороты - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.