Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Очарование иллюзий - Барбара Картленд

Читать книгу "Очарование иллюзий - Барбара Картленд"

135
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Еще совсем недавно она мечтала заработать деньги и купить билет в каюту низшего разряда на дешевом пароходе, курсирующем через Атлантику, но теперь ей улыбнулась удача, и она будет путешествовать в роскошных условиях, а главное, вернется домой! Правда, настоящего дома у Девины уже не было, и хотя она возвращалась в свою страну - к родственникам и друзьям, будущее представлялось ей неопределенным и туманным.

Девина вошла в гостиную Нэнси-Мэй, выдержанную в голубых тонах.

Комната была меньше загромождена мебелью, чем другие апартаменты особняка, но и в ней также ковер казался слишком густым и толстым, шторы украшали бесчисленные фестоны, отороченные длинной бахромой, на диванах лежали подушки с рюшем и оборками, а в вазах благоухали букеты цветов, выращенных в оранжерее.

Внимание Девины привлекли картины Фрагонара, висевшие на стенах, изящные мейсенские фарфоровые статуэтки и мебельный гарнитур в стиле Людовика Пятнадцатого, который показался ей бесценным экземпляром ушедшей эпохи.

- О чем вы говорили с мамой? - нетерпеливо спросила Нэнси-Мэй.

- О том, что я должна научить вас правильно произносить слова и объяснить, как следует вести себя на приемах в английском высшем обществе.

- Не так страшно, как я ожидала! - бодро сказала Нэнси-Мэй. - А теперь садись и расскажи мне о себе. Мы целую неделю будем вместе плыть на «Мавритании», и, чтобы наше путешествие прошло весело, нам надо подружиться.

- Так мы поплывем на «Мавритании»? - удивленно спросила Девина.

Она слышала, что этот огромный комфортабельный лайнер был построен специально, чтобы составить конкуренцию первоклассным германским судам, курсирующим между Америкой и Европой.

- Конечно, мы поплывем на «Мавритании», - ответила Нэнси-Мэй. - Разве ты не поняла, что мама задалась целью во всем следовать англичанам? Она сообщила тебе, что я собираюсь замуж за герцога Милнторпа?

- Да, миссис Вандерхольц рассказала мне об этом. Примите мои поздравления и искренние пожелания счастья.

Нэнси- Мэй засмеялась:

- Я вижу, ты действительно прекрасно воспитана! Надеюсь, скоро и меня обучишь хорошим манерам. Ты не знаешь, кстати, что собой представляет герцог?

- А разве вы никогда с ним не встречались? - изумилась Девина.

Нэнси- Мэй покачала головой:

- Нет, никогда. Мой визит в Милнторпский замок - простая формальность. Пока еще рано говорить о скорой помолвке с герцогом. - Нэнси-Мэй усмехнулась и продолжила: - Ты, наверное, уже поняла, что все решения за меня принимает мама. Так вот, она узнала, что герцогу нужны деньги - несколько миллионов долларов, и в обмен на них она хочет сделать меня герцогиней.

Не веря своим ушам, Девина смотрела на Нэнси-Мэй широко раскрытыми глазами.

- Ваша будущая помолвка выглядит обычной сделкой, - вымолвила она наконец.

- Ну и что? - возразила Нэнси-Мэй. - Многие миллионеры устраивают жизнь своих детей подобным образом. Миссис Вандербильд сумела породниться с герцогом Роксборо, герцогиня Манчестерская - американка по национальности, а моя мать нашла для меня герцога Милнторпа!

- Вы так хладнокровно рассказываете о будущем замужестве, будто собираетесь в магазин за покупками, - заметила Девина.

- А что в этом плохого? - спросила Нэнси-Мэй. - Ты пока еще плохо знаешь мою мать. Если она что-нибудь задумала, то твердо идет к намеченной цели, и никто не может ее остановить или переубедить.

- Имя герцога Милнторпа мне знакомо, - задумчиво произнесла Девина. - Оно часто упоминалось в газетах, но только я не припомню, в связи с чем…

- Ну, могли, например, писать о том, что его замок обветшал и требует ремонта… Или что герцог собирается купить новых скаковых лошадей, - предположила Нэнси-Мэй. - В любом случае папа даст ему денег столько, сколько необходимо, а я получу титул герцогини.

Девина улыбнулась:

- По-видимому, деньги для вашего отца - сущий пустяк.

- Спасибо. Кстати, - воскликнула Нэнси-Мэй, - ты выглядела бы более привлекательной, если сняла бы свое траурное платье!

- Я в нем приехала из Англии, - ответила Девина. - А недавно здесь, в Америке, умерла моя тетя. Откровенно говоря, у меня и нет других нарядов.

- Ну, маму твой внешний вид вполне устраивает. Она считает, что люди, состоящие у нее на службе, должны выглядеть достаточно скромно и не привлекать к себе внимания. Честно говоря, я боялась, что она не возьмет на работу такую симпатичную девушку, как ты. Но остальные претендентки были так безобразны, что ей пришлось смириться с твоей приятной внешностью.

- А миссис Вандерхольц считает это недостатком? - удивилась Девина.

- В данном случае безусловно. Она опасается, что ты будешь привлекать внимание мужчин и тем самым составишь мне конкуренцию!

- Ну что вы! - возразила Девина. - Об этом не беспокойтесь!

- Вот и замечательно, -сказала Нэнси-Мэй. - Через неделю мы поплывем с тобой в Англию и обязательно подружимся.

- Скажите, пожалуйста, а миссис Вандерхольц не боится отпускать вас в путешествие одну, только со мной?

- Господи, о чем ты говоришь! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Вместе с нами поплывет жена британского посла. Она срочно возвращается в Англию к больной матери. Послезавтра она заедет к нам, ведь мама из-за сломанной ноги не выходит из дому.

- Как ей не повезло, - сочувственно отозвалась Девина.

- Да, - согласилась Нэнси-Мэй, - но в одном я уверена: она сделает все возможное и невозможное, чтобы к моей свадьбе с герцогом быть на ногах!

- Я поняла, что будущую помолвку с герцогом ваши родители держат в тайне? - спросила Девина.

- Это тайна, о которой знают все. И рассказ о ней начинают такими словами: «Поклянись, что никому не скажешь…»

Девина улыбнулась и подумала про себя, что Нэнси-Мэй - веселая, жизнерадостная девушка и с хорошо развитым чувством юмора.

- Ты спросила, с кем я поеду, - продолжала Нэнси-Мэй. - Так вот, Кроме жены посла, которая наверняка окажется чопорной и нудной, меня будут сопровождать горничная и два детектива.

- Два детектива? - изумленно переспросила Девина.

- Я же бесценное сокровище! - усмехнулась Нэнси-Мэй. - Неужели ты думаешь, что мне - дочери миллионера - позволят путешествовать одной? Меня охраняют с самого раннего детства. Я помню, как завидовала оборванным чумазым мальчишкам, весело игравшим на улице, когда проезжала мимо них в экипаже в сопровождении двух детективов - один сидел спереди, а другой на козлах.

- Боже мой! - воскликнула Девина. - Я даже не подозревала, с какими проблемами сталкиваются богатые наследники!

- Теперь будешь знать, - не без гордости сказала Нэнси-Мэй. - Я не сомневаюсь, что пароходная компания имеет свою службу безопасности и ее люди тоже будут не спускать с меня глаз. А уж как станут стараться стюарды и горничные, которым доверят приносить мне кофе по утрам! В общем, если под каждой кроватью не окажется по сыщику - считай, нам повезло!

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очарование иллюзий - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Очарование иллюзий - Барбара Картленд"