Читать книгу "Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить - Владимир Зырянцев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, две песни были. А что еще у нас имеется? — услышала она голос из первого ряда.
— Могу еще две показать, — ответила Рита, заслоняясь рукой от света прожектора. — Если будет возможность посовещаться с аккомпаниатором, то и еще несколько.
— Все на таком же уровне?
— Да, — уверенно ответила она.
Это была не совсем правда. На таком высоком уровне у нее был только французский репертуар. Рита понимала, что он здесь не пройдет, но держалась прежней линии. Главное — проявлять уверенность в себе.
— Спеть еще? — осведомилась она.
— Не надо, — прозвучал ответ. — Давайте спускайтесь сюда, поговорим.
Она прошла в зал. Молодой парень с черными курчавыми волосами, сидевший рядом с мистером Самуэльсоном, тут же вскочил, освобождая ей место, и она села. Импресарио глядел на нее и молчал.
Рита невольно сравнивала его со своим прежним антрепренером, мистером Льюисом из Лондона. Они были примерно одного возраста, американец Самуэльсон чуть постарше. Манера говорить у них была схожая. Эти люди делали одно дело. Но при этом она чувствовала, что человек, сидевший сейчас рядом с ней, куда более опытный, умудренный жизнью. Он многое повидал.
— Ну-ка, милочка, расскажи немного о себе, — наконец-то проговорил импресарио. — Как, говоришь, тебя зовут?
— Рита.
— А полностью?
— По документам я Рита Мирбах. Но хотела зваться Ритой Донован. Потому что Питер Донован был моим мужем. Мы просто не успели обвенчаться. Его убили.
— Убили?.. Ну да, у вас в Ирландии все время стрельба, постоянно кого-то убивают. Что ж, Донован звучит лучше, чем Мирбах. Но если говорить о сцене, то еще лучше была бы Рита Дан. Это мы еще обсудим. А сейчас расскажи мне, Рита, где ты выступала, с какой программой, что вообще умеешь.
Мистер Самуэльсон еще не сказал о том, что готов предложить ей работу. Но он заинтересовался ею, захотел побольше о ней узнать. Это было просто отлично!
Она стала рассказывать о себе. Не так, как делала это в Лондоне, при первом визите в Альберт-холл, не в тоне светской беседы, а сжато, сухо, сообщая только самое главное, нужное для дела. Рита уже чувствовала тот стиль делового общения, которого нужно держаться в этой стране.
— В молодости я жила во Франции, много танцевала, выступала на лучших площадках, имела успех. Но с годами стала больше внимания уделять песням. У меня есть несколько программ — французские, испанские, английские песни и танцы. Но я понимаю, что здесь, в Штатах, нужны другие песни, те, которые я исполнила. Я выучу их.
— А танцы ты не собираешься показать? — спросил мистер Самуэльсон.
— Я думаю, что они не будут иметь успеха, — отвечала она. — Все-таки мне уже не двадцать лет. Будет странно, если я в моем возрасте начну раздеваться на сцене. А ведь в этом вся соль!..
— Да, годы нас не красят, — сказал импресарио. — Но я обратил внимание, как ты двигаешься, когда поешь. У тебя это очень даже неплохо получается. Как считаешь, Чарли? — Он повернулся к смуглому мужчине лет сорока, сидевшему позади него.
— Конечно, она не так хороша, как Марта или Сандра, — ответил тот. — Ритм чуть размытый. Но если поработать… Как давно вы не танцевали на сцене, миссис?
— На сцене? Да я последний год вообще не танцевала! — призналась Рита. — Знаете, не до того было. В Ирландии шли бои, и я в них участвовала. Последний раз я вышла на сцену два года назад, в сентябре восемнадцатого.
— Да, это заметно, — сказал Чарли. — Когда человек давно не танцует, у него утрачивается четкость движений. Но ее можно быстро восстановить. Пару недель поработать, и все вернется.
— Хорошо, а в мюзиклах ты у себя в Ирландии или еще где-то выступала? — спросил мистер Самуэльсон.
Рите пришлось признаться, что она не только не выступала ни в каких мюзиклах, но и вообще не имеет никакого понятия о том, что это за жанр. Собеседники посмотрели на нее с изумлением.
— Как можно не знать, что такое мюзикл? — воскликнул кудрявый парень, уступивший Рите свое место. — На них сейчас держится весь шоу-бизнес!
Рита хотела сказать, что и это выражение она тоже слышит впервые, но промолчала. К чему признаваться в собственной отсталости?
— Ладно, хватит разговоров! — заявил мистер Самуэльсон. — Мы и так тут задержались. Слушай меня, милочка. Петь ты можешь, зрители будут тебя слушать. Кроме тех двух песен, которые показала, подбери еще одну и отработай движение! Когда ты не стоишь столбом, все смотрится гораздо лучше. Чарли, поработай с ней завтра часок. Тому скажи, чтобы подобрал мелодии.
Рита поняла, что Том — это тот самый аккомпаниатор, который так хорошо ей сегодня подыгрывал.
— Завтра утром позанимаешься, и вечером я выпущу тебя на сцену, — продолжал мистер Самуэльсон. — Каким номером, не спрашивай, я сам еще не знаю. Заплачу двадцать… нет, двадцать пять долларов. Немного, конечно, но мы ведь не знаем, как у тебя пойдет. После концерта поговорим, решим, что с тобой дальше делать. Все, до завтра!
Рита вышла на улицу, еще не веря своей удаче. Ее взяли! С первой попытки, сразу! Правда, с ней не заключили никакого контракта, пригласили лишь на один вечер и деньги пообещали небольшие, но ведь и этого могло не быть. Лиха беда начало!
Радость так и распирала ее. Ей с кем-то бы поделиться этим чувством, и тут она вспомнила про Мэри. Рита совсем забыла об этой малышке! Сколько сейчас времени?
Рита посмотрела на часы. Ровно половина девятого, то самое время, которое она назначила подруге для встречи. Надо идти поскорее, нехорошо заставлять девочку ждать.
К счастью, шагать было недалеко, и уже через несколько минут Рита подошла к входу в подземку. Солнце давно село, но темнее не стало. Весь Бродвей был залит сиянием электрических огней.
В этом сказочном, переливающемся свете Рита издали заметила фигурку Мэри. Девушка в потертом жакете сиротливо стояла в сторонке, не обращая внимания на огни реклам, на прохожих, снующих мимо. В ее позе было что-то жалкое, и у Риты возникло нехорошее предчувствие.
Оно подтвердилось, едва она спросила подругу о ее успехах.
— Успехов у меня как у быка молока, — грустно сообщила Мэри. — Когда я говорила о том, что умею хорошо готовить, и просила взять меня в повара, надо мной только смеялись. За эти два часа я получила лишь три предложения. В двух местах меня были готовы взять посудомойкой, в одном — официанткой. Нет, было еще одно предложение. Его повторили раз пять. Догадываешься, какое именно?
— Кажется, да. Тебе предложили переспать с хозяином.
— И не только с хозяином! Первым мне это предложил шеф-повар одного ресторанчика, ужасно противный дядька. Потом, в другом месте, парень, который стоит у входа.
— Вышибала?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить - Владимир Зырянцев», после закрытия браузера.