Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Краткий курс магического права - Анна Орлова

Читать книгу "Краткий курс магического права - Анна Орлова"

887
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 101
Перейти на страницу:

— Потихоньку, — хмыкнул стоящий у калитки мужчина лет сорока. На вид он был самым обычным: короткие каштановые волосы, серые глаза, окруженные морщинками, невыразительное лицо. — А ты к нам какими судьбами?

— Я вспомнил, что у тебя нет служанки. Это Алевтина. Думаю, она подойдет.

Он махнул хвостом в мою сторону, и мужчина скептически смерил меня взглядом.

— Приятно познакомиться, Мандор, — выдавила я.

Мужчина недовольно поморщился и поправил:

— Для тебя — господин Мандор или хозяин.

— Не обращай внимания, — вмешался дракон, — она попаданка. Алевтина, делай что говорят. Поняла?

Я только кивнула. Глаза слипались, меня мутило, и сил спорить не было совсем.

— Н-да… — Мандор скривился.

— Не волнуйся, это ненадолго, — успокоил его дракон. — Она собирается поступать в институт.

— Шелитт, — поднял брови мужчина, — ты заделался меценатом?

— Ну а что мне было делать? — начал оправдываться дракон. — Она свалилась прямо в мою пещеру.

— Съел бы, — пожал плечами Мандор. — Все равно попаданки тупы и ленивы.

— Фу! — скривился дракон. — Она жирная, меня потом будет пучить! И холестерин повысится!

Я открыла рот, чтобы возмутиться из-за «жирной», подумала и закрыла.

— Хм, а может, из нее и выйдет толк, — задумчиво признал Мандор. — По крайней мере, она хоть что-то соображает. Ладно, как там тебя? Альтина, зайди в дом и поставь чай!

— Алевтина, — поправила я.

— Запомни, — нахмурился он, — будешь мне перечить — останешься без ужина. Поняла?

— Да! — пискнула я, чуть не кипя от возмущения. Тоже мне, эксплуататор и угнетатель!

— А теперь иди и завари мне чая. Сможешь?

Я кивнула и протиснулась мимо него.

Небольшое здание из красного камня было почти целиком оплетено диким виноградом, что придавало ему какую-то мрачноватую живописность. К входной двери вела дорожка, посыпанная желтым песком.

Интересно, а где тут кухня? Чай заварить не сложно, сложнее найти все нужное.

Просторная и светлая кухня, оформленная в бело-синих тонах, оказалась изрядно захламленной. Сразу видно, что здесь живет старый холостяк: в раковине громоздилась гора посуды, часть грязных тарелок высились башнями прямо на столе. Закопченный чайник стоял прямо на плите, но ничего похожего на зажигалку или хотя бы спички я не обнаружила.

Вода нашлась в бадье, а что делать дальше?

Я села на стульчик возле кухонного стола и пригорюнилась. Никого тут не знаю, ничего не умею… К тому же кушать хотелось все сильнее.

В таком положении меня и застал господин Мандор, когда минут пятнадцать спустя заглянул выяснить, где обещанный чай.

— Что случилось? — резко поинтересовался он, остановившись на пороге. — Почему ты не вскипятила воду?

— Я не умею, — призналась я, с трудом сдерживая слезы.

В конце концов, я же не обязана разбираться в здешней кухонной утвари!

— Дура, — вздохнул господин Мандор, подходя к плите. Чем-то там защелкал, и под чайником вспыхнул огонек.

— Знаете что!.. — начала я обиженно, но господин Мандор не слушал.

— Зачем мне служанка, которая настолько тупа, что не умеет даже чай заварить? — с досадой произнес он. — Сосватал мне Шелитт подарочек, ничего не скажешь.

Неоправданное обвинение оказалось последней каплей.

Я вскочила с табуретки и горячо возразила:

— Неправда, я вовсе не тупая! Я просто не умею пользоваться вашими зажигалками, но научусь, когда вы покажете! А обзывать человека просто за то, что он родился в другом мире, некрасиво и нечестно!

Я вся дрожала от усталости и злости.

Пусть он меня сейчас выставит, переживу как-нибудь.

Он задумчиво посмотрел на меня (лучше не думать, как я сейчас выгляжу — растрепанная, красная, в грязной тряпке!) и, наконец, решил:

— Ладно, сегодня отдыхай, а завтра я объясню тебе, что и как делать. Сейчас я найду что-нибудь перекусить.

От этих волшебных слов у меня в животе громко заурчало. Наконец-то еда!

Господин Мандор насмешливо улыбнулся и выдал мне по куску хлеба и сыра, а также нарезанное ломтиками холодное мясо. Живем!..

На следующий день Мандор (называть его «господином» у меня получалось с трудом) растолкал меня рано утром.

— Вставай! — бесцеремонно потребовал он. — Через полчаса жду тебя внизу.

Я вылезла из-под одеяла и потерла сонные глаза.

А дома мама бы сейчас, наверное, жарила яичницу с колбасой и резала бутерброды…

Мне так ужасно захотелось обратно к родным, что глаза защипало. Ну за что мне это все?!

Я сердито вытерла слезы ладонью. Нет, я не сдамся! Рано или поздно выберусь отсюда, а пока надо постараться не думать о своем мире. Иначе у меня просто не хватит сил жить тут.

Приняв такое решение, я натянула порядком измятое и выпачканное платье в комплекте с выданной драконом линялой тряпкой. Затем оделась и «расчесалась» пальцами. Как жаль, что моя сумочка бесследно пропала! Наверное, ее украла та цыганка…

Господин Мандор уже ждал меня на кухне.

— А ничего поприличнее у тебя нет? — брезгливо поинтересовался он. — В моем доме нельзя ходить в таком рванье.

— У меня багажа нет! — мрачно напомнила я, покраснев.

— Да, ты же попаданка, — «вспомнил» господин Мандор.

Это слово прозвучало как ругательство. Я насупилась. Ну я не виновата, что та психованная гадалка меня сюда запихнула!

Не обращая внимания на мое недовольное сопение, господин Мандор начал инструктаж…

Вопреки моим ожиданиям в хозяйстве магия применялась мало.

Из волшебных вещей на кухне имелось подобие холодильника и бочка, в которой вода прибывала сама по мере использования. А чтобы включить плиту, использовали специальный двухцветный кристалл, от прикосновения красной грани которого огонь зажигался, синей — гас.

В остальном же все по дому приходилось делать по старинке, вручную…

А работы было так много, что к вечеру я взвыла.

Столько пахать только за еду и крышу над головой! Что я, рабыня?!

Когда я заикнулась, что мне нужны деньги, чтобы купить новую одежду, хозяин пожал плечами и сообщил, что необходимости в лишних тратах нет, а я вполне могу взять платья прежней служанки.

— А если тебя что-то не устраивает, — кривая ухмылка господина Мандора была неприятной, — так я не держу. Можешь выметаться на все четыре стороны!

Вот так я и оказалась в положении то ли прислуги, то ли крепостной. И к вечеру просто падала с ног от усталости.

1 ... 3 4 5 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Краткий курс магического права - Анна Орлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Краткий курс магического права - Анна Орлова"