Читать книгу "Избегающий смерти - Ольга Морозова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После речи все присутствующие почувствовали облегчение, и теперь с чувством выполненного долга отправились наконец в бункер.
Джона эпохальное выступление Президента застало на кухне, где он пил утренний кофе. Рука с чашкой так и застыла на полпути ко рту Джона, когда он услышал последние слова речи. «Ну надо же! – подумал Джон. – Совсем рехнулись! И как только смелости хватило у этих пришельцев напасть?! Или мы не самые сильные в мире?!» Джон поставил чашку на стол и задумался. При здравом размышлении идея о нападении показалась ему не такой уж и глупой. «А в самом деле, – рассуждал Джон, – откуда им из космоса известно, насколько мы сильны?!» А, как известно, не видит, и не бредит, то есть не боится… – Джон почесал затылок. Да-а, дела…
Теперь, если считать информацию за истинную, придётся принимать срочные меры к спасению. Джон вновь задумался. Что там говорилось о нетипичном поведении? Он начал вспоминать, кто в последнее время вёл себя нетипично, и вспомнил жену, главным образом потому, что последние два дня он не выходил из дома и только её и видел.
Раз я был дома, рассудил Джон, а она выходила, значит, пришельцы могли завладеть её телом. Конечно! Джон хлопнул себя по лбу. Каждый день много лет жена варила ему по утрам кофе. А сегодня вдруг сказалась больной. Разве это типичное поведение?! Разумеется, нет. Почему именно сейчас она больна? Раньше с ней такого не случалось, она ВСЕГДА варила ему кофе, а вот сегодня отказалась. Рука Джона сама собой потянулась к ружью, стоящему за кухонным шкафом. Джон сжал приклад в руке и продолжил размышления. А когда он напомнил ей о её обязанностях, она злобно посмотрела на него, и отвернулась на другой бок, будто Джон сказал нечто страшно непристойное.
«Всё с ней ясно, – подумал Джон, – это больше не моя жена. Жаль, но ничего не поделаешь, ей уже не поможешь, нужно подумать о себе». Он вздохнул и допил кофе – не пропадать же добру!
В этот момент в кухню вошла жена. Он зевнула и спросила растерявшегося от неожиданности Джона.
– Что ты делаешь здесь в такую рань? Зачем тебе ружьё? На охоту собрался? Так не сезон.
Так как по телевизору продолжали транслировать послание Президента, жена посмотрела на экран.
– Что за чушь ты смотришь? Совсем свихнулся от своих ужастиков! – жена решительно подошла к телевизору и выключила его.
Джон решился. Он больше не сомневался, что это не его жена. Она демонстрировала все признаки нетипичного поведения, причём нагло и ярко. ЕГО жена никогда не решилась бы выключить телевизор у него на глазах. Она вообще очень редко перечила ему. Джон крепче сжал приклад и взвёл курок. Жена обернулась на звук. Джону показалось, что она угрожающе оскалилась и начала надвигаться на него. И тут, главным образом в целях самосохранения, Джон нажал на курок… Выстрел прозвучал, как хлопок пробки от шампанского. Потом раздался грохот от упавшего тела, и Джон заткнул уши. Всё, дело сделано.
Он осторожно перешагнул тело, распростёртое на полу, и, крепко сжимая в руках ружьё, ушёл в комнату.
Через пару часов к Джону зашла соседка. Она как-то странно посмотрела на него, и спросила, всё ли у него в порядке и где жена? Джон не был готов к расспросам. Тем более что и соседка, а по совместительству его любовница, НИКОГДА не приходила к нему в выходной, когда жена дома, а уж тем более не спрашивала про неё. Джон содрогнулся внутри. Всё оказалось гораздо серьёзнее, чем он себе представлял. Соседка зачем-то полезла в карман, и нервы Джона не выдержали – он выстрелил, пробив насквозь соседке череп. Она упала плашмя, открыв своим телом дверь в кухню.
Преодолевая отвращение, Джон взял её за ноги и затащил в кухню, чтобы не разбрасывать трупы по всему дому.
После этого Джон забаррикадировал дверь и несколько успокоился.
На улице постоянно слышались выстрелы и крики, но Джон старался не обращать на них внимание.
Через три дня у него закончилась еда. Умирать голодной смертью неприятно, и возникла необходимость выйти за пределы дома. Джон зарядил ружье и осторожно приоткрыл дверь.
Улица была пуста. Палило жаркое солнце, и Джон сощурился. Потихоньку он отошёл от дома, намереваясь дойти до ближайшего магазина и запастись продовольствием. Джон завернул за угол и нос к носу столкнулся с Джеком. От неожиданности и испуга оба отпрянули.
– Привет, Джек! – Буркнул Джон.
– Здорово! – ответил Джек. – Ты куда?
– В магазин… – начал Джон, но аккуратная дырочка в голове заставила его замолчать. Расширенными от ужаса глазами он посмотрел в последний раз на Джека и упал на раскалённый асфальт.
Джек убрал кольт за пояс.
– В магазин! – передразнил он Джона. – Да ты сроду в магазине не показывался, урод инопланетный! Только жена твоя туда и ходила, насколько я помню.
Джек огляделся по сторонам. Кругом было пусто. Городок вымер, но Джек был доволен – инопланетяне оказались повержены в прах. Он выбрал один из стоящих на улице автомобилей пошикарней и сел в него. Пора покинуть это гиблое место.
Джек ехал по шоссе, собираясь найти заправку. Датчик бензина уже опасно долго находился в красной зоне. Наконец показалась вожделенная заправка, и Джек подрулил к ней. На его удивление из модуля вышла толпа парней и направилась к его машине.
– Привет, папаша! – обратился к нему патлатый молодой человек лет 25–30.
– Привет! – ответил Джек, лихорадочно пытаясь нащупать кольт. Скоро ему это удалось, и Джек стал чувствовать себя увереннее.
– Куда едешь? – молодой человек буравил Джека взглядом.
– К родственникам на юг…
– А откуда?
– Оттуда! – Джек махнул рукой в сторону городка. – А вы? – решился спросить Джек.
– А мы с севера! – хохотнул патлатый. – На запад.
Парни за его спиной сгрудились в плотную кучу. Один шепнул другому.
– Это инопланетянин! Точно! Я их за версту чую. Надо мочить!
– Тихо! – ответил другой. – А вдруг нет? Что он сделал нетипичного? Так мы нормальных людей перебьём.
– Да что, что! Не видишь, рожа какая деревенская. А тачка как у министра! Это что, типично, по-твоему? Да он такую даже водить не должен уметь…
– У него ствол, похоже. Тихо нужно… Давай, скажи там, чтобы усыпили бдительность, я сам всё сделаю.
Товарищ кивнул, подошёл к патлатому, сплюнул и что-то шепнул тому на ухо. Патлатый кивнул.
– Хорошо, мужик! Езжай, куда собрался. Мы тебя сами заправим. Из машины не выходи!
Джек расслабился.
– Да что вы, ребята! Я свой, неужели не видно?
– Не трынди! Сейчас мы тебя зальём, и кати своей дорогой, нам разбираться некогда. – Патлатый сунул «пистолет» в бензобак и нажал кнопку. Топливо, гудя, начало поступать в бездонное нутро машины. Джек включил музыку.
Когда бак был полон, Джек протянул патлатому купюру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избегающий смерти - Ольга Морозова», после закрытия браузера.