Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невеста по ошибке - Джуд Деверо

Читать книгу "Невеста по ошибке - Джуд Деверо"

422
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:

— Думаю, что смогу достать порошок, — сказал он.


Сидя на краешке кровати в грязной тесной комнате наверху, Николь огляделась. Она уже подходила к окну и видела водосточную трубу и крышу хранилища, располагавшуюся чуть ниже. Позднее, когда стемнеет и двор внизу опустеет, она, возможно, попытается улизнуть. Конечно, она могла бы сказать этим людям, кто она такая на самом деле, но делать это было пока рано, потому что они находились всего в нескольких часах пути от дома Бьянки. Интересно, как Бьянка добралась до дома и сколько ей потребовалось времени, если пришлось добираться пешком? Потом мистеру Мейлсону потребуется время, чтобы сообщить о случившемся шерифу штата и организовать ее поиски. Нет, слишком рано сообщать похитителям, кто она такая. Ночью она попытается бежать, а если не удастся, утром скажет им правду. И тогда они ее освободят. «Боже милосердный, — молилась она, — сделай так, чтобы они на меня не разозлились».

Дверь открылась, и четверо мужчин вошли в комнату.

— Мы принесли тебе кое-что выпить. Настоящий шоколад из Южной Америки. Один из нас привез его оттуда.

«Ага, значит, они моряки! — подумала Николь, беря кружку. — Как я сразу не догадалась? Именно поэтому они выглядели так неуклюже верхом на лошадях. Именно поэтому так странно пахло от их одежды».

Она пила шоколад, чувствуя, как понемногу расслабляется, как приятное тепло разливается по телу. Она попыталась сосредоточиться на плане побега, но мысли уплывали. Девушка взглянула на мужчин, улыбнулась, закрыла глаза и забылась сном.

Последующие двадцать четыре часа были все равно что вычеркнуты из жизни Николь. Она смутно помнит, что ее куда-то несли, обращаясь с ней как с грудным младенцем. Иногда кто-то тревожился за нее, и тогда она пыталась улыбнуться и сказать, что с ней все в порядке, хотя сказать ничего не могла. Ей постоянно что-то снилось, вспоминался замок родителей, качели под ивой в саду. Она улыбалась, вспоминая счастливое время, проведенное с дедушкой в доме мельника. Она, чуть покачиваясь, лежала в гамаке. Стоял жаркий, душный день.

Она медленно открыла глаза, но гамак из ее сна не исчез и продолжал раскачиваться. Но вместо деревьев над головой она увидела ряд планок «Странно, — подумала Николь, — кто-то, наверное, соорудил над гамаком платформу. Но зачем?»

— А-а, наконец-то ты проснулась! Я сказала этим морякам, что они дали тебе слишком большую дозу опиума. Удивительно, что ты вообще проснулась. Мужчины вечно сделают что-нибудь не так. Держи, я приготовила тебе кофе. Крепкий и горячий.

Повернувшись, Николь увидела женщину, которая, подложив ей под спину свою крупную руку, почти подняла ее с кровати. Она находилась вовсе не в саду, а в тесной маленькой комнате. Наверное, от выпитого лекарства ей казалось, что все вокруг покачивается. Неудивительно, что ей приснился гамак.

— Где мы? Кто вы? — спросила Николь, глотнув горячего кофе.

— Ты еще не совсем пришла в себя, не так ли? Я Джейни. Меня нанял мистер Армстронг, чтобы я ухаживала за тобой.

Николь удивленно взглянула на нее. Фамилию Армстронг она где-то слышала, но не могла вспомнить, в связи с чем. Черный кофе понемногу начал действовать, и она взглянула на Джейни, высокую, статную женщину с широким лицом и румянцем во всю щеку. Она напомнила ей нянюшку, которая когда-то у нее была.

— Кто такой мистер Армстронг?

Джейни взяла у нее пустую чашку и вновь наполнила ее.

— Они наверняка дали тебе слишком большую дозу снотворного. Мистер Армстронг. Клэйтон Армстронг. Теперь вспомнила? Тот мужчина, за которого ты должна выйти замуж.

Николь поморгала глазами, выпила еще кофе и понемногу вспомнила все.

— Боюсь, что произошла ошибка. Я не Бьянка Мейлсон, и я не помолвлена с мистером Армстронгом.

— Ты не!.. — воскликнула Джейни, садясь на нижнюю койку. — Дорогуша, думаю, тебе лучше рассказать мне всю правду.

Закончив рассказ, Николь рассмеялась:

— Уверена, похитители освободят меня, как только узнают, кто я такая на самом деле.

Джейни молчала.

— Разве не так?

— Ты еще не все знаешь, — сказала Джейни. — Дело в том, что мы уже двенадцать часов находимся в открытом море на пути в Америку.

Глава 2

Николь окинула ошеломленным взглядом комнату, в которой находилась. Каюта на судне! В каюте были голые дубовые стены, дубовый пол и потолок, а у одной стены две койки — одна над другой. От койки до другой стены расстояние было совсем маленькое. Стена была тоже голая, если не считать круглого иллюминатора. В одном конце — дверь, противоположный конец доверху завален коробками и сундуками, надежно привязанными к стене. В углу — шкафчик, на шкафчике — жаровня.

— Не понимаю, — сказала девушка, — кому потребовалось похищать меня, вернее, Бьянку, и увозить в Америку?

Джейни подошла к одному из сундуков и, открыв крышку, извлекла из него небольшую кожаную папку, перевязанную лентой. — Вот, прочти это.

Николь с озадаченным видом раскрыла папку. Внутри лежали два листа бумаги, исписанные крупным, решительным почерком. Она начала читать.


Дорогая моя Бьянка!

Надеюсь, что к этому времени Джейни тебе все объяснила. Надеюсь также, что ты не будешь сердиться на нетрадиционные методы, которыми я воспользовался, чтобы привезти тебя к себе. Я знаю, какой доброй и послушной дочерью ты являешься и как беспокоишься о здоровье своего отца. Я готов был ждать тебя, пока он тяжело болел, но теперь не могу больше ждать.

Для доставки тебя в Америку я выбрал пакетбот, потому что почтово-пассажирские суда более скороходны, чем любые другие. Джейни и Эймос получили указание закупить провизию, которая потребуется тебе во время путешествия, а также сделать тебе новый гардероб, поскольку в такой спешке у тебя не будет возможности взять с собой одежду. Джейни — отличная портниха.

Хотя ты уже в пути и направляешься ко мне, всякое может случиться. Поэтому я дал указания капитану сочетать нас браком с использованием подставного лица. В таком случае, даже если твой отец и обнаружит твое местопребывание до того, как ты доберешься до меня, ты все равно уже будешь принадлежать мне. Я понимаю, что поступаю слишком своевольно, но ты должна простить меня и помнить, что я делаю это потому, что люблю тебя и чувствую себя без тебя слишком одиноко.

Когда я тебя увижу, ты уже будешь моей женой. С нетерпением жду этой минуты.

С любовью

Клэй.


Николь несколько мгновений держала письмо в руке, чувствуя, что вторгается во что-то очень личное. Она не раз слышала, что американцы — крайне неромантичные люди, но этот мужчина придумал сложный план похищения для того, чтобы заполучить любимую женщину.

Она взглянула на Джейни:

1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста по ошибке - Джуд Деверо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста по ошибке - Джуд Деверо"