Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Волшебный свет - Серж Брюссоло

Читать книгу "Волшебный свет - Серж Брюссоло"

405
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 50
Перейти на страницу:

– Я видел, что стеклянные птички снова оживали, когда на них падал луч маяка, – сказал подошедший Наксос. – А с людьми тоже так происходит?

– Нет, – буркнул Ариус, начиная проявлять признаки нетерпения. – Это работает только на животных. Они устойчивее, чем мы. Могут заснуть хрустальным сном, не умирая, а человек на такое не способен. Людям приходится прятаться в недра земли, если они не хотят замерзнуть насмерть. Никогда нельзя предсказать, сколько продлится день, вы понимаете? Сейчас волшебный свет маяка падает на нас, но он может погаснуть в любую минуту. Говорю же! Все зависит только от каприза фонаря. А он уже очень старый. На вашем месте, я бы позаботился о запасе провизии вместо того, чтобы попусту болтать. Собирайте все, что сможете найти: фрукты, овощи, дрова. Чудо не продлится вечно.

С последними словами Ариус скрылся среди руин, а вместе с ним и его братишка, оставив ошарашенных Пегги и Наксоса среди развалин.

Оба изо всех сил старались сохранить самообладание и не выдать охватившей их тревоги.

– Последуем совету мальчиков, – решила Пегги. – Надо сделать запас провизии, пока еще можно найти хоть что-то съедобное.

Друзья заметили группку людей в лохмотьях, которые, выбравшись из подземелий, рыскали среди растительности, поспешно срывая и хватая все, что хоть немного походило на съедобный плод или корневище. Пегги с Наксосом поторопились заняться тем же самым. Свет фонаря припекал как летнее солнце, но теперь они знали, что его ласковое тепло может исчезнуть в одно мгновение, оставив их на волю смертоносного холода ночи. Медлить было нельзя. Рюкзак Пегги наполнился доверху, и ребята сделали узлы из своих футболок.

Положение осложнилось, когда трое друзей попытались последовать за жителями развалин, которые возвращались в свои подземные убежища. Люди гнали их прочь, а некоторые даже принялись кидать в них камнями.

Ариус и Квинтус торопились в подземные тоннели под зданием терм в числе последних. Уже ныряя в подземный ход, Ариус повернулся к Пегги Сью и крикнул:

– Вам придется справляться самим! Вы здесь чужаки, а места в убежище для своих не хватает. Попробуйте найти другое пристанище. Так будет лучше, если вы не хотите, чтобы вас побили камнями. Удачи!

И он исчез, а вслед за ним и его братишка.

– Похоже, гостеприимство у местных жителей не в почете, – пробормотал Наксос. – Насколько я понял, здесь каждый сам за себя.

Пегги стиснула кулаки. Жаловаться и негодовать было бессмысленно. Время поджимало. Она повернулась, чтобы рассмотреть маяк, но свет был такой яркий, что ей пришлось зажмуриться. Если бы она продолжала глядеть на него, то наверняка бы ослепла.


Сколько они ни лазили по руинам, им так и не удалось найти никакого подходящего укрытия. Все подвалы, склепы и ниши, которые им попадались, были чересчур открыты и не могли служить надежным убежищем от холода. На каждом перекрестке они пробовали звать Джеффа, но тщетно – парень как будто испарился.

– Если он нашел себе укрытие, значит, оказался удачливее нас, – вздохнул Наксос. – Потому что лично я не представляю, где мы могли бы спрятаться.

– Пожалуй, есть один вариант, – сказала Пегги, задумчиво почесывая в затылке.

– Какой?

Зеб… Он сможет превратиться в эскимосский домик-иглу. И когда свет маяка погаснет, мы заберемся внутрь. Получится нечто вроде живой палатки, которая укроет нас от холода.

Наксос с сомнением покачал головой.

– Вообще-то идея неплохая, – сказал он, – но не стоит забывать, что от холода Зеб, то есть материал, из которого он сделан, застынет, как случилось в прошлый раз. Пройдет совсем немного времени, и он превратится в камень. К тому же придется оставить какое-то отверстие, если мы не хотим оказаться замурованными заживо и задохнуться внутри.

Повернувшись к Зебу, Пегги спросила:

– Как думаешь, ты мог бы сделать это?

Зеленокожий мальчик кивнул и заговорил в своей любимой манере – о себе в третьем лице:

– Да. Но как только Зеб окаменеет от холода, он уже ничего не сможет сделать для Пегги Сью и Наксоса. Все его способности восстановятся, только когда вернется тепло.

– Ничего не поделаешь, – вздохнула девочка, – придется довольствоваться тем, что есть. Все равно это лучше, чем превратиться в хрустальные изваяния.

Следующий час они провели, выбирая наиболее подходящее место для разбивки лагеря. Чувствуя, что усталость одолевает их, они сели на террасе полуразрушенной виллы и оглядели с нее город.

– Как я понял со слов Ариуса, день может продлиться три недели, три месяца, три года или даже три минуты, – рассуждал Наксос. – Верно?

– Так и есть, – устало пробормотала Пегги, ощипывая гроздь винограда. – Все зависит от фонаря. Если он сломается, ночь установится надолго.

– Тогда надо попробовать его починить, – предложил мальчик.

– Я как раз думала о том же, – улыбнулась девочка. – Пыталась сообразить, как забраться на вершину башни.

– Ты видела ее стены? Гладкие, как стекло. Ни малейшей щели между камнями, из которых она сложена. Бесполезно даже надеяться поиграть в альпинистов. Придется придумать что-нибудь другое.

– Если бы мы могли вернуть летучий ковер… – жалобно протянула Пегги. – Все проблемы были бы решены.


Поскольку становилось все жарче и жарче, друзья прилегли в тени еще не обвалившейся стены и в конце концов уснули. Как только они закрыли глаза, каменный лев у подножия мраморной лестницы едва заметно мигнул: его веки дрогнули. Всего на одно мгновение, но так было на самом деле.

Увы, Пегги Сью и Наксос этого не заметили.

Волшебный урожай

Пегги Сью разбудило жужжание мух: последние несколько минут оно было каким-то особенно громким.

«Похоже на рокот газонокосилки», – подумала она, усаживаясь. И, вздрогнув от отвращения, увидела у своих ног муху, которая с жужжанием оглаживала себе крылышки. Проблема только в том, что размерами муха не уступала крупной крысе.

С трудом сдерживая готовый сорваться крик, девочка потрясла Наксоса за плечо. Золотоволосый мальчик распахнул глаза, ничего не понимая спросонок.

– Поверить не могу, – пробормотал он через секунду. – Откуда чудовище взялось?

– Тут есть и другие, – шепнула девочка. – Посмотри вокруг: пчелы, осы, мухи – это те самые хрустальные насекомые, которых зима приморозила к стеклянным цветкам.

– Да ладно! Они же были совсем маленькие! – запротестовал Наксос.

– А здешнее солнце позволило им вырасти сверх обычных размеров. С растениями происходит то же самое. Ты видел, что случилось с цветами и кустами? Они покрыли все руины. Розы сейчас огромные, как колеса грузовика, а совсем недавно, когда мы легли отдохнуть, были нормального размера. Можно подумать, пока мы спали, они подпали под действие какого-то колдовства…

1 ... 3 4 5 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный свет - Серж Брюссоло», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный свет - Серж Брюссоло"