Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драгоценный дар - Памела Робертс

Читать книгу "Драгоценный дар - Памела Робертс"

290
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Они проговорили еще больше часа. Начав делиться своими горестями, Эд не мог остановиться, пока не выложил другу все, что наболело на душе за последние два года. Марк же сочувственно слушал и кивал, понимая, что никакие слова от него не требуются. Расстались они, уставшие и морально опустошенные, уже после полуночи, договорившись созвониться через два дня.

2

Марк сдержал слово и позвонил в обещанное время.

— Не знаю, что и сказать тебе, друг, — осторожно начал он после приветствия. — Был я в Восьмом, говорил с местными парнями. Нормальные ребята, даже дело согласились мне показать… — Он сделал многозначительную паузу.

— И что?

— Боюсь, новости для тебя неважные. Похоже, клиентка твоя укокошила-таки муженька. Так что мой тебе совет: соглашайся на любое предложение прокуратуры. Если они, конечно, его сделают.

— Увы, Марки… — Эд вздохнул. — Ты совершенно уверен, что не сможешь ничего нового узнать? Я снова встречался с ней вчера и… Черт бы меня побрал, но я верю ей! Не могла она убить!

— Брось, парень, не болтай чепухи, — раздраженно возразил Стэтсон. — Уж кому-кому, а тебе следовало бы знать, что миловидные ангелы с огромными невинными глазами намного чаще оказываются убийцами, чем жуткие небритые типы с мордами, распухшими от трехдневной попойки. Ребята из участка отлично помнят эту милашку, и они считают, что…

— Не надо, не пересказывай. Это естественно, что они считают ее убийцей. Так просто и удобно. И первое, что приходит в голову. К тому же когда женщина не в состоянии защититься… Но скажи мне, ты не думал о том, что Десмонд не оставил завещания?

— Да нет, не очень. А почему?

— Вот именно, почему? Слушай, Марки, говорю тебе, все не так просто. Ну ты сам пораскинь… — Он осекся на середине фразы, помолчал, потом сказал: — Полагаю, это не совсем телефонный разговор.

— Согласен.

— Можешь заглянуть ко мне в офис в течение дня?

— Хм… Вообще-то это ведь тебе нужно, Эдди, разве не так?

— Ладно-ладно, не спорю. Что, если я заеду к тебе в участок минут через сорок? Так тебя устроит?

— Давай лучше через час на углу Пятьдесят третьей и Мэдисон. Знаешь бар «Звездная пыль»?

— Договорились.


Они снова привлекли всеобщее внимание в баре, да и неудивительно, ибо были довольно необычной парой. Невысокий адвокат в безупречном деловом костюме и небрежно, почти что неряшливо по сравнению с ним одетый детектив, напоминающий огромного медведя с растрепанной огненно-рыжей шевелюрой. И только глаза — умные, острые, проницательные, не упускающие ни единой, даже самой, казалось бы, незначительной мелочи, — были схожими у этих в остальном разных мужчин.

Марк появился первым и ожидал у стойки, нетерпеливо постукивая пальцами по полированному дереву.

— Извини, задержали в последнюю секунду, — произнес Эд, опускаясь на соседний табурет. — Никогда нет возможности уйти незаметно.

— Ха! С таким количеством секретарей это неудивительно, — насмешливо заметил детектив.

— Брось, Марки, не злопыхай, уж я-то прекрасно знаю, что это в тебе зависть черная говорит. Вам бы на участок хоть одного добавить, и то счастье.

— Это верно, — со вздохом согласился тот. — Я лично просто погряз в бумажках. Скоро времени совсем не останется непосредственной работой заниматься… В этом месяце обещали новую программу поставить, но пока… Впрочем, что это я несу? Мы с тобой не для того тут встретились, чтобы обсуждать недостатки моей работы.

— Верно. Я вот о чем хотел поговорить с тобой. Десмонд, как ты уже знаешь, завещания не оставил. Так что по закону его состояние будет поделено между вдовой, моей клиенткой, и дочерью, верно? Причем дочери достанутся практически крохи.

— Ну естественно. О чем тут спорить? Это нормальный порядок.

— Ну так вот, предположим, что вдову признают виновной. Не важно, со смягчающими обстоятельствами или нет, будет ли приговор суровым или…

— Да не развози, ты не в суде, а я не тупицы присяжные. Тогда все получит дочь. Убийца не наследует.

— Совершенно верно, — мрачно подтвердил адвокат. — Так разве нельзя предположить, что это дочь все подстроила?

— У нее алиби, — возразил детектив. — Его проверили и перепроверили.

— Согласен. Это, между прочим, в наше время само по себе уже подозрительно. Сейчас все меньше и меньше встречается подобных случаев. Люди постепенно становятся все более замкнутыми, что легко объяснимо и вполне понятно. И стопроцентное твердое алиби… — Он многозначительно хмыкнул.

— Неужели ты всерьез полагаешь, что никто из тех, кто расследовал убийство, не задумался над этим фактом? — возмутился Стэтсон. — Да я лично знаю Кремера. Он не первый год в отделе убийств и прекрасно знает все основы. А то, о чем ты говоришь, как раз и есть основы!

— Не горячись, Марки, не горячись. Ты же понимаешь, что, найдя подозреваемого, в него вцепляются мертвой хваткой и не выпускают, пока не убедятся в его виновности. А на сей раз и убеждаться долго не надо было. Все улики указывали на одно и то же лицо. Все! До единой. Что как нельзя больше на руку нашему не совсем уважаемому господину окружному прокурору Брэндону. Он ведь едва-едва замял скандал по поводу очередной своей интрижки, и в свете предстоящих выборов ему просто необходимо проявить себя поборником крепких семейных уз и святости домашнего очага. Так что это дело для него просто манна небесная.

— Хм… — Марк задумчиво наклонил голову, запустил все десять пальцев в и без того растрепанную рыжую шевелюру, посидел с крайне сосредоточенным видом минуты две, потом разжал руки и заявил: — Про скандал я ничего не знал. Это может объяснить, почему версию о причастности дочери не расследовали глубже.

— Ага! — торжествующе воскликнул Бернштейн. — Значит, ты все же согласен, что расследование было проведено кое-как?

Детектив неловко поёрзал на табурете.

— Н-ну… я бы так не стал говорить, хотя… да, дочери не уделили внимания больше, чем строго необходимо. Но и ты не забывай, ведь у нее алиби, а у твоей клиентки ничего, кроме жалких заверений, что она ничего не помнит и не знает. Что она тебе говорит? Какова все же ее версия?

Адвокат тяжело вздохнул.

— Нет у нее никакой версии. В этом-то вся и трагедия. Мне не на что даже опереться. Кроме разве что показаний ее бывшей подруги о том, что она не в состоянии убить даже комара, не то что…

— Дерьмо! — почти яростно выкрикнул детектив. — Полное дерьмо! Ты не можешь строить защиту на такой чуши! Сколько мы таких видели, что комара, может, и не убьет, а вот человека запросто прихлопнет?

— Ты предубежден, Марки, вот что я тебе скажу. Ты совсем очерствел на этой проклятой работе, перестал верить в людей с нормальными человеческими чувствами и ценностями. Потому что сталкиваешься ежедневно не с ними, а с подонками.

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценный дар - Памела Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драгоценный дар - Памела Робертс"