Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Пепел ревности - Хельга Нортон

Читать книгу "Пепел ревности - Хельга Нортон"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:

Разъяренная Клэр гордо покинула камеру. Ничтожная женщина?! И как она только могла вообразить, что у них с Роберто любовь? Нет, это не любовь, яростно убеждала она себя. Просто самая настоящая похоть, ошибочно называемая пылкой юношеской страстью. Естественно, в девятнадцать лет она все видела в розовом свете.

Какого черта он так злится?! Ну хорошо, допустим, ему стоило немалых трудов приехать сюда в восемь утра и выудить ее из камеры. Однако положение, в котором она оказалась, требовало немедленного решения, и только такой эгоист, как Игуас, мог этого не сознавать.

Ослепленная лучами утреннего солнца, Клэр не сразу поняла, что происходит. Около полицейского участка стояли два джипа, окруженные толпой местных жителей. Роберто раздраженно присвистнул, подхватил вдруг ее на руки, усадил в ближайшую машину, а затем повернулся к восторженным зрителям.

Мужчины сняли шляпы. Некоторые женщины плакали. Дети жались к Роберто, пытаясь вцепиться в его колени. Потом толпа расступилась и появился полицейский с пожилым священником. Святой отец широко улыбался, пожимая руку Роберто, и бормотал благословения.

Оказывается, Игуас герой! Клэр смутилась. Оглядевшись, она увидела на водительском сиденье извивающийся мешок. Что это?! На всякий случай она отодвинулась подальше к двери.

Застыв на месте, она наблюдала, как мешок раскачивается и вздрагивает. Или она сильно ошибается, или в мешке кто-то живой… С диким криком Клэр вылетела из машины и свалилась на жесткую пыльную землю.

– Тебе противопоказано мужское внимание, – неприязненно произнес Роберто, глядя на Клэр, пока та поднималась.

Два охранника вылезли из машины посмотреть, что случилось.

Красная от ярости, оскорбленная в лучших чувствах, Клэр задыхаясь проговорила:

– Там, в мешке, змея?

– Ну и что? – мрачно спросил Роберто. – Это местный деликатес.

Он снова водворил ее на сиденье. Все еще дрожа, она поплотнее завернулась в одеяло. Вспотевшая от страха, не обращая внимания на царившее вокруг веселье, Клэр наблюдала, как полицейский потуже завязал мешок и снова положил его в машину.

– Пожалуйста, Роберто, убери! – взмолилась она, высовываясь из окна. – Пожалуйста!

Он переложил беспокоивший Клэр мешок на заднее сиденье.

– Спасибо.

Роберто уселся за руль. Случайный солнечный лучик скользнул по его роскошным иссиня-черным волосам. Клэр в отчаянии заломила руки, отводя от него взгляд. Сейчас она себя просто ненавидела. Ну почему воспоминания о нем были такими осязаемыми? Она заерзала на сиденье, крайне смущенная тем, что все еще помнила, какие шелковистые у него волосы.

– А теперь изложи свою версию того, как ты оказалась в тюрьме. Как говорят, ты без году неделя в нашей стране. – Роберто говорил отрывисто, словно подчеркивая, что он все равно не поверит.

– Я пошла посмотреть сталактитовые пещеры в Бонито…

– В таком виде? – недоверчиво отозвался ее спутник. – В мини-юбке и на высоких каблуках?

– Я… В мини-юбке? – Он что-то слишком дерзко разглядывает ее колени!

– Даже для опытного туриста подъем в пещеры занимает почти два часа!

Клэр стиснула зубы.

– Послушай, я просто прочла в гостинице рекламный проспект. Я и понятия не имела, что нужно иметь атлетические навыки, чтобы туда взобраться!

– И когда же ты поняла?

– Когда вышла из такси и увидела трех здоровенных бородатых крепышей, обутых в специальные ботинки. Эти альпинисты и карабкались в гору, – сообщила Клэр ледяным голосом. – Я подумала, что мне лучше бросить свою затею и посмотреть на озеро. Я повернулась, а таксист уже уехал… с моей сумочкой!

– Сантос так и предполагал.

– Кто такой Сантос?

– Полицейский в деревне, – мрачно ответил Роберто.

– У меня украли сумочку. Она лежала на заднем сиденье, а таксиста и след простыл!

– Может, он не заметил? Ты просила его подождать?

Клэр замерла.

– Ну… Я думала, он понял…

– Ты хоть запомнила номер такси? – презрительно спросил он.

Клэр сердито покачала головой.

– Сумку могут вернуть, – заверил он. – Если этого не случится, сможешь заявить, что ее украли. Да, ты потрясающе безответственна!

– Лекция окончена? – поинтересовалась Клэр.

– Ну, что было дальше?

– Когда я поняла, что таксист не вернется, вокруг уже никого не было. Я пошла по дороге, а потом… – она поколебалась, – поймала машину. Ты не поверишь, но, когда я садилась в грузовик, водитель показался мне очень приветливым и вполне безобидным.

– Я тебе верю. Могу даже представить, с каким удовольствием он притормозил, – пробормотал Роберто с едва заметной усмешкой. – А потом?

Клэр вздернула подбородок.

– Он предложил мне деньги, а когда я их не взяла, парень накинулся на меня. Он чуть не изнасиловал меня!

– И ты, конечно, ударила его коленом в пах и до смерти напугала. Парню следовало бы знать, что ты умеешь защищаться. Он-то принял тебя за проститутку…

– За кого?! – взорвалась Клэр.

– Как ты думаешь, почему парень предлагал тебе деньги? Туристки не путешествуют по Бразилии в одиночку и не ловят на дороге машины. – Беспощадные темные глаза скользнули по ее лицу и снова стали следить за дорогой.

– А ты хоть представляешь себе, как я испугалась, когда он остановил грузовик и не выпускал меня?

– Он решил обвинить тебя в попытке ограбления. Но потом сообразил, что все его поднимут на смех! Еще бы! Чтобы его ограбила слабая женщина?!

Клэр пришла в ярость от такой версии. Ты сама напросилась, словно говорил взгляд Роберто.

– К счастью, ты избежала опасности. Водитель мог жестоко избить тебя за то, что ты унизила его мужское достоинство. Здесь уже четыре столетия господствует культ насилия. – Роберто говорил убийственно вежливым тоном. – Такая участь могла постигнуть и постигает многих туристок, но, к счастью, большинство путешественниц гораздо осторожнее.

– Выходит, я сама напросилась?! – вспылила она.

– Парень лишь положил руку тебе на колено и попытался поцеловать, вот и все. Он клянется! Водитель считает, что ты просто сумасшедшая, я верю ему. Бедняга на время стал посмешищем для знакомых. – Похоже, Роберто даже симпатизировал шоферу.

Спор сменился молчанием, которое, казалось, длилось бесконечно. Ни один из них не пытался его нарушить. Джип раскачивался и подпрыгивал на неровной дороге, за ним на почтительном расстоянии следовал автомобиль с охраной. Внезапно Роберто резко затормозил и вышел из машины. Клэр с удивлением наблюдала, как он развязал мешок, выпуская змею на волю. Вот это да! Защищает окружающую среду. Да еще и чуткий – не отказывается от подарка, чтобы не обидеть местных жителей. Клэр вдруг стало очень горько – даже змее он уделяет больше внимания, чем ей.

1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепел ревности - Хельга Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел ревности - Хельга Нортон"