Читать книгу "Всё возможно - Люси Эллис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ава не сразу смогла найти свою группу в толпе, но наконец заметила экскурсовода — тот стоял с флажком у фонтана Баркачча и что-то оживленно объяснял двум туристкам из Японии.
Наконец экскурсия началась, но страдающая от жары и внезапно накатившей усталости Ава никак не могла сосредоточиться на увлекательном рассказе гида о последних днях жизни британского поэта Джона Китса, встретившего свою смерть здесь, в Риме. Единственное, о чем она в состоянии сейчас была думать, — вечеринка, на которую получила приглашение. К собственному стыду, девушка понимала, что, наплевав на гордость и чувство собственного достоинства, она придет сегодня ночью в клуб, лишь бы увидеть его снова.
Ава зажмурилась и наморщила лоб в напряжении, словно судьба мира решалась сейчас в ее голове. Она ведь не из тех женщин, что спят с кем попало. Случайные связи — а других с этим типом, Бенедетти, быть и не может — это не то, чего бы она хотела для себя. Одна ночь, пара часов — всего лишь развлечение, которое ни к чему не обязывает его, но ей обойдется слишком дорого.
«Зато какая это пара часов…» — не унимался внутренний голос.
Нет, нет, это недостаточная причина, чтобы снова попасться на крючок и потом страдать.
«Только если тебе есть что терять. Ты снова одна, и к тому же сейчас лето, и ты в Риме».
На мгновение ее решимость пошатнулась. Ава открыла глаза и подняла голову над гудящим ульем людей: прохожих, туристов, уличных торговцев, музыкантов и попрошаек. Она видела только Вечный город, отпечатавшийся в ее сознании с десятками голливудских фильмов, город, который простоял тысячи лет и будет стоять еще столько же. У нее в запасе столько времени нет.
Bella Italia, где возможно все. Магическим образом здесь сбываются мечты одиноких девушек, стоит им лишь бросить монетку в фонтан, но иногда девушки бывают настолько слепы, что не замечают чудес вокруг себя. За все это время Ава так и не научилась читать знаки судьбы, но вот теперь ее час настал.
Эмоции нахлынули неожиданно, ком подступил к горлу, и ей стало трудно дышать. Сегодня утром она уже поддалась минутному порыву и разрыдалась прямо посреди рыночной площади, на глазах у сотни людей, а плакала Ава очень редко.
Не проронила она ни единой слезинки и три дня назад, когда сидя уже в самолете, получила сообщение от Бернарда о том, что тот не собирается лететь с ней.
Идеальная картина: двое у фонтана Треви. Он опускается на одно колено и делает ей предложение руки и сердца. Что может быть прекраснее? Все рассыпалось прахом в один момент.
Он, видите ли, нашел другую, более страстную девушку. Это был удар ниже пояса. Конечно, Бернард никогда особо не заботился о том, что она чувствовала, но мог бы хоть преподнести все это как-то иначе…
Да, их сексуальная жизнь была далеко не блестящей, что тут скажешь, но до тех пор Ава полагала, что это не только ее вина. Очевидно, нет. Бернард так не считал: он-то, оказывается, мнил себя идеальным любовником. Он хотел страсти? У них могла бы быть страсть. В Риме.
Тем не менее за все это время: долгие часы в самолете, а затем по пути из аэропорта Фьюмичино до отеля, старинного здания в центре Рима, и еще на протяжении двух дней и ночей, что Ава безвылазно просидела в номере, поедая обеды навынос перед экраном телевизора наедине со слезливым сериалом, — у нее зародилось подозрение, что этот город был выбран ею как идеальное место для свадьбы не случайно. Тому были определенные причины, не имеющие к Бернарду никакого отношения.
Возможно, где-то в глубине души она и впрямь была склонна к такого рода мечтам о совершенно иной жизни. Романтичной жизни.
Однако все это — лишь мечты. В реальности нет места сказкам с прелестными барышнями и рыцарями, тем более в ее реальности. Ава усвоила этот урок еще в детстве, когда родительский брак разрушился. Наблюдая за тем, как тяжело матери, и без того убитой горем, содержать семью на жалкое пособие, она решила, что вырастет сильной и не будет ни от кого зависеть в материальном плане. Никогда.
Так и случилось: она много работала, чтобы стать той, кем стала, но и жертвы были велики. Ни о какой личной жизни и речи идти не могло. У Авы просто не было времени взрослеть вместе со сверстниками — и в результате она совершила одну глупость семь лет назад, а затем и еще одну теперь, когда решила выйти замуж за человека, которого не любила.
Нет, Бернард определенно ей не подходил, как не подходит и этот сексапильный итальянец, который думает, что может легко привлечь любую девушку.
Ава взглянула вниз на свою ладонь, сжимающую визитку с оттиснутым на ней именем и контактным телефоном. Она ведь набирала этот номер раньше, звонила снова и снова, но ответа не последовало. Острая боль пронзила сердце, словно ножом.
Немного придя в себя, Ава незаметно отстала от своей группы. Она возвращается в отель.
Все шло совсем не так, как надо, из-за него. Вовсе не из-за Бернарда, не из-за их расстроенной помолвки. О чем она только думала, тратя два долгих года на бессмысленные отношения с нелюбимым человеком, воображая, что у них может быть какое-то будущее?
Она даже забронировала два билета и шикарный отель в городе мечты, а также авто путешествие в Тоскану. Все это — какой-то нелепый романтический бред. И что только нашло на нее? Почему вдруг Италия? Сердце бешено застучало. Кажется, Ава знала ответ — он таился в клочке бумаги, который сжимали ее пальчики последние полчаса. Он был оттиснут в ее душе столь же четко, как золотистые буковки на визитке.
* * *
«Зачем она вернулась в Рим?» — это было единственным, о чем он мог сейчас думать. Веселье на закрытой вечеринке в честь кузена Марко и его жены было в самом разгаре, но Жанлука не принимал в нем участия. Он лишь беспокойно озирался, надеясь увидеть среди гостей под сенью роскошно обставленной веранды одну-единственную брюнетку.
Как та прекрасная молодая девушка, с которой они занимались любовью прямо на траве Палатинского холма, могла превратиться в неухоженную, озлобленную на весь мир женщину? Кажется, мужские руки не касались ее уже очень-очень долго, и она забыла, каково это вообще — быть женщиной. Что ж, если это и впрямь та красотка, о которой он думал не переставая после той ночи, возможно, оно и к лучшему. Для него.
На его губах заиграла легкая улыбка. «Много ли потребуется времени и сил, чтобы произошло чудо и она снова воспылала страстью?» Принимая во внимание ту искорку, что проскочила между ними сегодня утром, не слишком-то много. «А гнев, — заключил Жанлука, — и впрямь может быть мощным афродизиаком».
Улыбка исчезла с его лица. Родители практиковали такой тип отношений. Мама, движимая сицилийской эмоциональностью, закатывала громкие скандалы с битьем посуды и прочим, а отец, урожденный Бенедетти, молча злился и ограничивал ее в средствах, драгоценностях и развлечениях. Да уж, веселая штука — брак!
Вся ирония в том, что сейчас они как раз празднуют не что иное, как годовщину свадьбы, а заодно предстоящее рождение ребенка. События, которые должны приносить радость в каждую семью, но только не в его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Всё возможно - Люси Эллис», после закрытия браузера.