Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Попутчик до Аляски - Элизабет Лейн

Читать книгу "Попутчик до Аляски - Элизабет Лейн"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 37
Перейти на страницу:

Когда самолет выровнялся после крутого взлета, Тэсса снова смогла дышать. Мужчина за панелью управления оказался квалифицированным пилотом. Его руки двигались с решительностью опытного человека. Выражение его лица излучало спокойную уверенность. Тэсса до сих пор не была убеждена, что находится в безопасности, но, по крайней мере, незнакомец знал, что делает.

Словно почувствовав взгляд, мужчина посмотрел в ее сторону. Одно мгновение – то ли свет по-новому упал на лицо, то ли губы сложились более привычным образом, – но тут Тэссу осенило. Она поняла, кто он.

До сегодняшнего дня они никогда не сталкивались лицом к лицу. Но Тэсса видела его фотографию в информационных и официальных сообщениях, когда работала в Транс-Тихоокеанской компании. Он был генеральным директором, которого за глаза называли Драконом – отчасти из-за имени, но в основном из-за стиля управления компанией.

Это был Драган Маркович.

* * *

Драган выровнял самолет на высоте десять тысяч футов, и «Портер» полетел со скоростью сто тридцать две мили в час. Если погода не испортится, они успеют в Анкоридж еще засветло. Время включало остановку в Кетчикане, чтобы заправиться и быстро перекусить.

Драган летал с юношеских лет и отлично управлял небольшими самолетами. В летние месяцы он сам нередко возил клиентов-толстосумов на промысел лосося: компания владела небольшим коттеджем на берегу скрытой от глаз бухточки к северу от Питерсберга[2]. Но это был его первый полет в новом «Портере» на такое дальнее расстояние. Пока все шло нормально. По крайней мере, что касается самолета.

Он посмотрел направо: его красивая рыжеволосая пассажирка сидела в мрачном молчании, сложив руки на коленях.

– Все в порядке? – спросил он в микрофон. – Вы ведь не страдаете воздушной болезнью?

– Со мной все хорошо. Просто любопытно, что вы задумали, мистер Маркович.

Значит, догадалась – и не особо счастлива.

Драган взвесил, насколько умно будет сейчас защищаться, и отказался от этой идеи. Узнает больше, если позволит ей взять инициативу на себя.

– Почему вы не сказали мне, кто вы? – спросила она.

Он помедлил, делая вид, что проверяет приборную панель.

– Если бы вы знали, то полетели бы со мной?

– Конечно нет. Я даже разговаривать с вами не должна. У моего адвоката случится истерика, если она об этом узнает.

Повернувшись в кресле, Тэсса оглянулась на близнецов.

– Могу себе представить, зная репутацию вашего адвоката. Как там малышки?

– Хорошо. Крепко спят. – Она откинулась на сиденье. – А вы бы пригласили меня, если бы знали, что я лечу с таким багажом?

А у нее злой язычок. У Драгана вырвался острый смешок.

– Отказываюсь свидетельствовать против самого себя.

– Я видела выражение вашего лица, когда я появилась с близнецами, – сказала Тэсса. – Вы не очень-то любите детей, верно?

В памяти Драгана всплыли угловатые осунувшиеся лица, дикие глаза – образы, которые он пытался забыть последние двадцать лет.

– Без комментариев, – ответил он.

– Тогда объясните, зачем заманили меня на свой самолет? – Тэсса неодобрительно прищелкнула языком. – Вы сказали, что владелец чартерной компании… Вы имеете какое-то отношение к отмене моего рейса?

У Драгана не было подходящего ответа, поэтому он промолчал.

Тэсса продолжила еще более холодным тоном:

– Похищение является федеральным преступлением, мистер Маркович, особенно теперь, когда вы пересекли границу США. Под нами Канада.

– Я не похищал вас. А предложил подвезти в Анкоридж. Вы согласились, и именно туда мы направляемся. Приземлимся еще до наступления темноты. Кстати, зовите меня Драган.

Она молчала, сжав розовые губы. Драган чувствовал, как в ней поднимается ярость. Когда она взорвалась, он уже был готов к этому, но слова все равно укололи.

– Из всех самых наглых, низких, самонадеянных, бесцеремонных уловок… – Тэсса почти захлебывалась от гнева. Потом уставилась на свои переплетенные кисти рук. – У вас совсем нет совести? Как вы могли так поступить? Манипулировать мной, чтобы заставить полететь с вами!

– Вы должны спрашивать не «как». А «почему».

– Отлично. Почему? – Она посмотрела прямо перед собой, на дрейфующие за окном облака. – Полагаю, вы мне расскажете.

Размышляя над ответом, Драган сделал вид, что проверяет высотометр.

– У любой истории есть две версии, – начал он. – Прежде чем мы предстанем перед судьей, я хотел бы услышать вашу.

– Можно было просто пригласить меня на ужин. – Ее голос звучал твердо, упрямо.

– И вы бы согласились? Вы только что утверждали, что не должны разговаривать со мной, – какое-то абсурдное ограничение. Как нам решить вопрос, если я даже не могу выяснить настоящей причины вашего недовольства до того, как все попадет в суд? Как бы то ни было, сейчас я ваш слушатель поневоле. Можете высказать что угодно – обругать меня, обозвать последними словами, если хотите.

– Не искушайте меня. Я больше на вас не работаю.

– Очень жаль, учитывая прекрасные отзывы. Вас считали превосходной сотрудницей.

– Вы читали мое личное дело?

– Конечно.

– Тогда вы знаете, что прежде чем меня уволили за то, что я будто бы не справлялась с обязанностями, которые предполагает моя должность, я подала заявление на перевод в офис в Сиэтле. Это было бы понижением, но из-за скорого рождения малышей я не могла много разъезжать и хотела быть ближе к родителям в Беллингхеме. Я заполнила необходимые документы, но меня даже на интервью не пригласили. А вскоре сообщили об увольнении.

– Этого я не знал. В личном деле ничего такого не было. – Драган вспомнил: ему действительно показалось, что какой-то информации не хватает.

– Меня это не удивляет, – ответила Тэсса. – Может, вам стоит уделять больше внимания тому, что происходит в вашей компании, мистер Маркович? Не только чистой прибыли. Но и людям.

Эти слова обожгли его в буквальном смысле.

– Называйте меня Драган. Надеюсь, вы готовы объяснить, что имели в виду.

Она пожала плечами:

– Вы все услышите завтра в суде.

Драган замолчал, надеясь, что она скажет больше. Но Тэсса хранила упорное молчание. Дама была крепче, чем он ожидал, – и умнее. Она слишком умна, чтобы обсуждать дело с человеком, которого считала врагом. Дополнительное очко ей за это.

Сдаваться Драган не собирался. Во что бы то ни стало он выяснит настоящую историю, которая стоит за этим иском. Но Драгану нужно было не только уладить недоразумение, Тэсса задела его за живое. Он не успокоится, пока не выяснит, что заставило сексуальную рыжую бестию пойти на конфликт.

1 ... 3 4 5 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попутчик до Аляски - Элизабет Лейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попутчик до Аляски - Элизабет Лейн"