Читать книгу "Любовная связь напоказ - Люси Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, забудем, – пробурчал он, слегка озаботившись тем, как будет в ближайшем будущем обращаться с женщинами. Ведь, как неожиданно выяснилось, отнюдь не все они способны отказаться от того, что могут заполучить в собственность.
– Не получится, – хмыкнула она. – Кто ты?
– Дан Форрестер. – Он внутренне улыбнулся, потому что его имя многим было хорошо известно.
Но на сей раз все пошло не как обычно. Женщина и бровью не повела, и он слегка растерялся.
– Я не хотела бы выглядеть невоспитанной, – смущенно промолвила она. – Но твое имя, видимо, должно мне что-то сказать?
– А разве нет?
Она тряхнула головой:
– Боюсь, что нет. Меня долго не интересовало ничто, кроме моей работы, поэтому, если ты не мелькал на страницах «Сигнификанса», то, скорее всего, мой радар тебя бы не засек. Извини, – пожала плечами она.
– «Сигнификанса»?
– Это журнал о статистике и базах данных. Захватывающее чтение, если ты этим занимаешься, и скука смертная – если нет.
– А ты – да?
Она кивнула:
– Есть грех. Я – статистик. Возвращаясь к нашим делам… Боюсь, ты мой поцелуй превратно понял.
Да и неудивительно. Он испытал настоящий шок. Хотя сейчас, когда ее взгляд упал на его рот и на мгновение на нем задержался, казалось, он через долю секунды прижмет ее к себе и поцелует так, что превратно понять его будет невозможно.
Дан подавил этот импульс и сунул руки в карманы джинсов, чтобы собраться с мыслями и что-то придумать.
– Так почему же ты ко мне бросилась? – Он был удивлен и ждал ее ответа с куда большим интересом, чем можно было предположить.
Она повернула голову, встретилась с ним взглядом и слегка вздрогнула:
– Ох… Ну-у… Это часть моего плана.
– Какого плана?
– Он созрел пятью минутами раньше. – Она вздохнула. – Все получилось спонтанно. Это все моя поспешность и бестолковость. Сейчас-то ясно, что план был нелепый.
– Но моя персона в нем была задействована?
– Я надеялась.
– Каким образом?
Ее глаза снова потемнели, и он увидел в них тот же панический страх, что и немного раньше.
– Я впуталась в одну историю и нуждалась в твоей помощи.
Внезапно ее голос задрожал, тело напряглось. Дан стоял не двигаясь. Внутренний голос приказывал ему немедленно бежать от нее подальше, потому что он ошибся в своих предположениях, а с женщинами в растрепанных чувствах лучше дела не иметь, как бы они ни были привлекательны, и он все равно не в силах помочь, а если его мнение о происходящем в корне поменяется, ни к чему хорошему это не приведет.
Но хотя его подмывало убраться восвояси от возможной опасности, что-то не давало ему произнести последнее прости и мешало сделать первый шаг в сторону. Он стоял как вкопанный, сам этого побаиваясь, обеспокоенный излучаемым ею непонятным ему отчаянием. Но не могут же, в самом деле, ему быть интересны ее россказни!
– Что за история? – пробурчал он, не в силах выдержать повисшее молчание.
– Видишь ту компанию женщин? – Она улыбнулась и слегка махнула рукой в их сторону.
Он вздрогнул, когда одна из них хохотнула.
– Их ни с кем не спутаешь.
– Знаю.
– Что за тусовка?
– Встреча бывших одноклассниц.
– И это весело? – Он старался зла ни на кого не держать, но ненавидел свои школьные годы.
Она поежилась:
– Настоящая жуть.
– Так что ты здесь делаешь?
– Надеялась решить кое-какие прошлые проблемы.
– Ну и как?
– Да никак.
– Тогда почему просто не ушла?
– Еще один интересный вопрос. – Она вздохнула и прикусила губу. – Иногда надеешься, что будешь поступать благоразумно, не так ли? Будешь придерживаться логики… Но сегодня вечером мой здравый смысл и логика меня оставили.
Дан откашлялся и подумал, что такое могло произойти и с ним.
– Вот невезуха. – Он сказал себе, что лучше ему сохранять спокойствие и даже холодность, если он хочет выпутаться из этой истории, в которой все сильнее увязал.
– Она самая. Непруха. Прежде со мной такого не случалось. – Она нахмурилась. – Знаешь, никогда бы не поцеловала незнакомого человека.
– Рад это слышать. – И одного раза хватит. – Так почему же сегодня?
Она склонила голову и внимательно на него посмотрела, словно раздумывая, стоит ли продолжать. И наконец решилась:
– Тебе не приходилось ходить на встречу бывших одноклассников в надежде произвести на них впечатление своими успехами?
– Нет. – Скорее в аду все костры погаснут. И кроме того, если он кого-то заинтересует, о нем все можно прочитать в газетах.
– А мне вот довелось. – Она вздохнула. – Но все впустую, никто меня и слушать не захотел. Вся трескотня шла только вокруг их мужей и детей.
От разочарования и смирения в ее голосе у Дана защемило сердце, несмотря на намерение оставаться беспристрастным, ведь достойно поддерживать диалог ему было ой как непросто.
– Сейчас они выглядят неприятно.
– Ужасно! У меня нет ни мужа, ни детей, а там все разговоры о школьных соревнованиях, что надо с малых лет учить детей играть на скрипке. Я терпела до поры до времени, а потом не выдержала. Сроду не видела таких задранных носов. Им бы на Олимпийские игры, на соревнования по бахвальству. Точно бы золотые медали отхватили.
– Так зачем ты решила утереть им нос?
– Это длинная и скучная история. Я жаждала возмездия.
– Понимаю. – Не в первый раз ему захотелось связать всех таких мучителей и как следует выпороть. – То есть тебе вздумалось изобразить, какая ты супер-пупер-успешная?
– Что-то в этом роде.
– Ну и дальше?
– Я выдумала себе бойфренда.
Он вскинул брови:
– Что?
Она покраснела:
– Пожалуйста, не заставляй меня это повторять.
– Ладно, но зачем все это?
– Решила, что только так произведу на них впечатление. – Она вздохнула. – Понимаю, все это выглядит ужасно жалко, но я снова почувствовала себя шестнадцатилетней, ну и, ты понимаешь… – Она замолчала и зашмыгала носом.
– А на самом деле он у тебя есть?
Она с досадой на него посмотрела:
– Был бы – зачем я бы стала его выдумывать?
– Думаю, незачем. – Непонятно только, почему не завела себе дружка раньше, если есть желание и позволяет внешность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовная связь напоказ - Люси Кинг», после закрытия браузера.