Читать книгу "Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо.
Да уж, начало не предвещало ничего хорошего. Дарси решила, что это не доброе предзнаменование. Но все же, обогнув стол секретаря, направилась через холл к заветной двери.
- Вы лучше постучите сначала, - прокричала ей вслед девушка, - может у него там прослушивание в самом разгаре.
Дарси обернулась. Секретарь уже откинулась в кресле и размахивала руками в воздухе, чтобы высушить лак. Мэгги ободряюще подмигнула. Дарси в ответ слегка улыбнулась и, задержав дыхание, постучала в комнату.
- Войдите, - раздался в ответ грубый голос.
Она вошла в комнату и обернулась, чтобы закрыть дверь. Сзади раздался странный звук. Молния? Она повернулась, чтобы посмотреть на Сильвестра Бахуса. По меркам смертных ему можно было дать лет пятьдесят, а как вампиру - Дарси и представить не могла его реальный возраст. В основном уже облысевший, он стриг оставшиеся волосы очень коротко. Усы и бородка также коротко подстрижены и ухожены. Карие глаза моментально ее оценили, надолго задержавшись на груди.
Она подняла портфолио, так, чтобы закрыть ему этот вид.
- Добрый вечер, я…
- Ты новенькая, - взгляд опустился на бедра, - не плохо.
Дарси покраснела, пока спорила сама с собой на тему «Каковы будут последствия, если начать собеседование о приеме на работу с удара по физиономии потенциального работодателя». Вопрос решился сам собой, когда она заметила, как из-под стола появилась голова какой-то блондинки.
- Извините еще раз, я не знала, что вы заняты, - Дарси направилась к двери.
- Не проблема, - мистер Бахус взглянул на блондинку. - На сегодня все, Тиффани. Ты можешь… отполировать мои ботинки в какой-нибудь другой день.
Та подняла голову:
- Вы хотите, чтобы я занялась и ботинками тоже?
- Нет, просто приходи через неделю.
Дарси поняла, что и правда слышала звук застегивающейся молнии. Святый Боже, если так проходят прослушивания, надо предупредить Мэгги. Она-то всегда думала, что вампиры предпочитают вампирский секс, который происходил исключительно на ментальном уровне. Поэтому-то и считалось, что он намного лучше, чем обычный, мокрый и потный секс смертных. Очевидно, мистер Бахус имел более широкие взгляды в этом вопросе. И широко расстегнутую ширинку.
Тем временем, Тиффани поднялась на ноги, поправляя грудь в бюстгальтере.
- Ты имеешь в виду, что перезвонишь мне?
- Конечно, - мистер Бахус хлопнул девушку по заднице, - а теперь иди уже.
- Да, мистер Бахус.
У Тиффани получилось пройти до двери удивительной походкой: одновременно виляя бедрами из стороны в сторону и грудью вверх-вниз. У двери она задержалась, выгнула спину, двинула задом так, как будто процесс открывания двери вызывает у нее настоящий бурный оргазм. Задержалась в дверях, чтобы улыбнуться мистеру Бахусу соблазнительной улыбкой, а затем, наконец, вышла в холл.
Дарси старалась сохранить на своем лице ничего не значащее выражение, чтобы не показать гнев, пожирающий ее изнутри. Она должна была догадаться, что Вампирское Цифровое Телевидение будет придерживаться старых шовинистических правил поведения. Собственно, так было принято во всем вампирском мире. Большинство Вампов-женщин были старше ста лет, а многие и того больше, так что им ничего не было известно о том, чего достигли смертные женщины в вопросе общения между полами.
Да и не хотели знать. Они были слишком уверены, что их мир по определению лучше.
Результат был ужасен. Вампы-женщины и не подозревали как плохо с ними обращались. Они принимали свое место в мире как должное. Дарси рассказывала жительницам гарема о том, как женщины боролись за право голоса, как они от этого пострадали. Ее пламенная речь была воспринята как глупая болтовня. У вампиров никто не голосует на выборах мастера общины.
И в этом мире она застряла. А так как ВЦТ было единственным телевидением в мире вампиров, это был ее единственный шанс получить ту работу, которая ей нравилась. А с ней и независимость, о которой она мечтала. Так что надо быть вежливой с мистером Бахусом. Даже если он похотливая свинья.
- Заходи, не стесняйся, - мистер Бахус откинулся в кресле и закинул ноги на стол. - И закрой дверь, чтоб у нас было немного личного пространства, - он подмигнул.
У Дарси начался нервный тик и единственное ее желание заключалось в том, чтобы мистер Бахус не принял это за ответное подмигивание. Она закрыла дверь и направилась к столу.
- Рада познакомиться с вами, мистер Бахус. Меня зовут Дарси Ньюхарт, я профессиональный телевизионный журналист, - она достала из портфолио резюме и положила на стол, - как видите….
- Что?! - он скинул ноги на пол, - ты Дарси Ньюхарт?
- Да, из моего резюме вы узнаете, что….
- Но ты же женщина.
Нерв у глаза опять дернулся.
- Да, и, как вы можете видеть, - она указала пальцем в пункт резюме, - я работала пять лет на местном телевизионном канале…
- Черт возьми! - Бахус ударил кулаком по столу. - Предполагалось, что ты - мужчина.
- Уверяю вас, я была женщиной всю свою жизнь.
- С именем Дарси? Ради Бога, кто назовет девочку Дарси?
- Моя мама. Она была в восторге от произведений Джейн Остин…
- Тогда почему она не назвала тебя Джейн? Вот дерьмо, - мистер Бахус откинулся в кресле и уставился в потолок.
- Если вы посмотрите мое резюме, то вы увидите, что я более чем квалифицированный специалист и подхожу на вакансию в «Ночных Новостях».
- Да ни фига ты не квалифицированная, - прошептал он. - Ты - женщина.
- Не понимаю, как мой пол влияет на….
Он резко подался вперед, пронизывая ее взглядом:
- Ты когда-нибудь видела женщину в ночных новостях?
- Нет, но это замечательная возможность исправить эту ошибку.
Ох. Неудачный выбор слов.
- Ошибку?! Ты с ума сошла? Женщины не занимаются новостями.
- Я занималась, - она указала на свое резюме.
Он проследил взглядом за жестом.
- Это в мире смертных, что они в этом понимают? - он смял резюме и откинул в сторону.
Сердце Дарси екнуло.
- Вы можете нанять меня на испытательный срок, например на месяц, чтобы я смогла подтвердить….
- Ни в коем случае. Стоун разнесет это место на кусочки, если я только попытаюсь предложить ему в пару женщину со-ведущую.
- Я понимаю. Он замечательный ведущий новостей.
Скорее тупой, как дерево.
- Но Стоун рассказывает все истории слишком заунывно. И так на протяжении всех тридцати минут передачи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс», после закрытия браузера.