Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин

Читать книгу "Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин"

217
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:


Сена. Елисейские поля. Дворец Бурбонов. Монмартр. Париж, город огней, великий, дивный и неизменно чарующий. Широкие бульвары, обсаженные каштанами, уютные кафе под открытым небом, яркие краски цветов, буйная зелень парков — все это не могло не будить в человеке воображение. «Во всяком случае, Линн не осталась равнодушной», — решил Пол.

Париж пленил ее; она бросалась то в одну сторону, то в другую, словно хотела охватить весь город одним взглядом. Линн восторгалась Парижем, а Пол, глядя на нее, восхищался ее непосредственностью.

В конце дня, усевшись на мягкое кожаное сиденье «мерседеса», Линн сбросила туфли и пошевелила пальцами ног. Откинувшись на спинку, вздохнула и закрыла глаза.

— Перебор? — спросил Пол, выруливая на дорогу, ведущую к отелю.

— Что вы! Разве Парижа может быть слишком много? — Она приоткрыла глаза. — Пол, сделаете мне одолжение?

— Неужели у вас еще остались силы? — искренне изумился он.

— Ущипните меня, — попросила Линн, вытянув руку.

— Простите…

— Пожалуйста, ущипните меня. — Она выпрямилась, взглянула на него, и Пола поразили ее сияющие глаза. — Не могу поверить, что я еду в этой декадентской машине после совершенно декадентского дня с…

— С декадентом? — Пол улыбнулся.

— Я не это хотела сказать. — Линн засмеялась и снова откинулась на спинку сиденья.

Какое-то время они молчали. Наконец Пол проговорил:

— Не подумал бы, что это ваш стиль.

— Ну-у… — Линн устроилась поудобнее и опять закрыла глаза.

— Действительно, не ваш стиль. Ведь декаданс — это в каком-то смысле уступка своим слабостям, не так ли?

— Никакого. — Линн неожиданно приоткрыла один глаз.

— Что вы сказали?

— Никакого стиля. Просто не было времени его выработать. — Голова Линн склонилась к плечу — сон все же одолел ее.

Пол знал, что если оставить Линн в таком неудобном положении, то у нее потом разболится шея. Немного помедлив, он наклонился над спящей и уложил ее на сиденье — таким образом, чтобы голова Линн покоилась у него на коленях.

Глава 2

Минут двадцать спустя, остановившись у отеля, Пол вдруг понял, что ему совершенно не хочется будить Линн. Он провел рукой по ее блестящим рыжеватым волосам, а когда убирал их со лба, один завиток обвился вокруг его пальца. Линн что-то тихонько прошептала во сне и, шевельнув рукой, прикоснулась к колену Пола. В следующее мгновение он почувствовал, как по телу его словно прокатилась горячая волна — такое же ощущение возникло накануне, после ее поцелуя.

Пол снял с нее очки, взял за плечи и легонько встряхнул.

— Просыпайтесь, прибыли.

— Куда? — не открывая глаз, спросила Линн.

— К вашему отелю.

— О'кей. — Она потянулась.

Внезапно глаза ее широко раскрылись, словно сработали какие-то пружинки, и Линн, покраснев — Пол мог бы поклясться, что она покраснела, — поспешно подняла голову с его коленей. При этом она ударилась о рулевое колесо и тотчас же схватилась за голову.

— Простите, мне следовало вас предупредить. Я быстро засыпаю, слишком быстро. Должно быть, я научилась этому в больнице, когда Джеймс… Пожалуйста, простите.

— Не за что. Больно ударились?

— Нет-нет, для этой головы… чтобы стало больно, требуется что-нибудь посущественнее руля, — улыбнулась Линн, ощупывая сиденье вокруг себя.

— Их ищете? — спросил Пол, держа перед ней очки. Линн кивнула и потянулась за очками, но он осторожно отстранил ее руку. — Позвольте мне.

Склонившись над ней, Пол закрепил дужки у нее за ушами. Затем, коснувшись большими пальцами ее щек, придвинулся к ней почти вплотную…

«Нет, я не должен этого делать», — промелькнуло у него.

Линн смотрела ему в глаза, чуть приоткрыв рот, — казалось, она собиралась что-то сказать. Затем, судорожно сглотнув, перевела взгляд на его губы и вдруг закрыла глаза.

И все-таки он поцеловал ее.

На сей раз поцелуй был долгим и страстным, хотя он этого не хотел. Ее губы оказались мягкими и податливыми, и Пол впился в них, забыв обо всем на свете; он наслаждался сладостью этих губ, наслаждался охватившим его чувством. Эта женщина оказалась необычайно обаятельной, женщина по имени Линн… Пол провел языком по ее нижней губе и, тихо застонав, услышал ее ответный стон.

«Черт возьми, я, наверное, сошел с ума!»

Сделав над собой усилие, Пол резко отстранился, но Линн не торопилась открывать глаза; по-прежнему ощущая на губах вкус его поцелуя, она думала о том, что теперь уже никогда не откроет глаза…

— Простите, я не собирался этого делать, — с виноватым видом пробормотал Пол.

Линн перевела дыхание и наконец-то открыла глаза. Пол, сидевший с ней рядом, казался совершенно невозмутимым. Прежде чем положить руки на руль, он провел ладонью по ее щеке.

— Мне очень жаль, Линн, — проговорил он, уставившись на рулевое колесо.

— Так вам и надо, Пол Севернс. Учтите, вас ждут крупные неприятности. — Очевидно, решив обратить все в шутку, Линн лукаво улыбнулась.

— Неприятности? — Пол покосился на свою спутницу.

— Ну как же, ведь вам теперь придется жениться на мне, ибо только женитьба является достойным выходом из этого положения. Не может же мужчина, разъезжая по всему свету, целовать каждую встречную женщину без всяких… последствий.

Казалось, Пол смутился, но уже в следующее мгновение губы его растянулись в улыбке.

— Без всяких последствий? — переспросил он, приподняв бровь.

Линн с усмешкой кивнула и тут же рассмеялась.

— Что касается последствий, то, полагаю, нет ничего хуже женитьбы. Но думается, что в данном случае подобное наказание было бы слишком суровым для такого безобидного… — он улыбнулся, — и очень приятного преступления. — Да, ему было приятно целовать Линн, он не мог этого отрицать. — А может, следует придумать для меня другое наказание — например, поджарить пятки или повыдергивать ногти?

Линн снова рассмеялась.

— Теперь я слышу слова ожесточенного и разочарованного в жизни человека. — Покосившись на Пола, она вдруг заметила, что веселые огоньки в его глазах погасли, и поспешно добавила: — Человека, который, возможно, прошел через это…

— Да, действительно прошел, — кивнул он, криво усмехнувшись. — Причем трижды.

Линн в смущении молчала.

— Так что же? — нарушил молчание Пол.

— Не знаю, что и сказать, — пробормотала Линн. — Может, отшутиться или сказать, что мне очень жаль? Может, сказать, что сочувствую, что поражена?

Линн действительно была поражена: ей почему-то казалось, что Пол не из тех мужчин, которые способны жениться по три раза.

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин"