Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд

Читать книгу "Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд"

150
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 27
Перейти на страницу:

— Нет никакого парня, поверь.

Зоя распростерла руки, словно хотела охватить то количество цветов, которое занимало все свободное пространство комнаты.

— Тогда зачем все это?

Джина вздохнула.

— Хотела бы я знать. Все началось с желтых роз, их доставили в понедельник. Во вторник утром я получила букет маргариток. Позже, в тот же день, прибыли орхидеи. В среду — гладиолусы и корзина пионов. Вчера — незабудки и вон та пальма в углу.

— А сегодня ничего?

Джина кивнула головой в сторону ширмы, которая отделяла спальню.

— Там. Здесь уже нет места.

— Парнишка, наверно, сходит по тебе сума. В это время года такое количество орхидей стоит хоть и небольшое, но состояние.

Джина поморщилась при слове «состояние».

— Поверь мне, он может себе это позволить. И он вовсе не сходит с ума по мне. Да он даже не знает меня! Мы впервые встретились в прошлую субботу, когда я подписывала в магазине свои книги.

Зоя комично сложила ладони как для молитвы.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не один из твоих малолетних фанатов. У него есть имя?

— Да, его зовут Кейз Форчун.

У Зои от изумления расширились глаза.

— Сам Кейз Форчун?

Джине не понравилась реакция подруги.

— Ты говоришь о нем так, словно он бог или что-то в этом роде.

— Судя по светской хронике, все так и есть.

— Поверь мне, он не такой. Зоя прищурилась.

— Ты же только что сказала, что не знаешь его.

— Его — нет. Но я знаю тип мужчин, подобных ему, поэтому легко могу составить свое мнение о нем.

— И каков же он, по-твоему?

— Бессердечный, эгоистичный, напористый. Продолжать?

— Если не ошибаюсь, такими же эпитетами ты награждаешь своего отца.

— Это две горошины из одного стручка.

— Да ладно тебе, Джина, дай парню передышку. Если твой отец негодяй, это не значит, что все мужчины такие.

— Я никогда не утверждала этого. — Джина взялась за ручку чемодана, давая понять, что спор закончен. — Пойдем, мне не хотелось бы опоздать на самолет.

— Ты не забыла, что я собираюсь на пару дней к Салли и не смогу тебя встретить?

— Нет, не забыла. Ничего страшного, возьму такси.

Зоя улыбнулась:

— Можешь попросить Кейза, чтобы он подвез тебя. Уверена, он не будет возражать.

— Да я скорее пойду пешком! — выдохнула Джина.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Возвращение Джины из аэропорта после поездки в Нью-Йорк заняло много времени. Виной тому был снегопад, начавшийся несколькими часами раньше. Но Джину это не расстраивало. Дома ее никто не ждал, даже Зои не было. Кроме того, она любила снег.

Прижав лицо к боковому окошку машины, девушка с интересом наблюдала за падавшими снежинками. Еще совсем маленькой девочкой она пыталась ловить снежинки ртом, и мать всегда поддразнивала ее, говоря, что она похожа на птенца, ждущего корм. Джина печально улыбнулась. Она тосковала без матери, ей не хватало тех разговоров, которые они вели поздними вечерами. А по утрам Джина любила свернуться калачиком на диване, положив голову на колени матери. Мама ласково перебирала ее волосы и тихонько смеялась, пока Джина развлекала ее своими придуманными рассказами.


Тебе нужно записать их, пока не забыла.

Возможно, когда-нибудь ты захочешь их напечатать.


— Я сделала это, мама, — тихо прошептала Джина, увлекшись воспоминаниями.

— Мадам, вы что-то сказали?

Джина оторвалась от стекла и заметила, что водитель такси смотрит на нее в зеркало заднего вида.

— Извините, просто мысли вслух.

— Почти приехали, — объявил водитель. — Говорят, к утру все засыплет снегом.

Джина снова посмотрела в окно и улыбнулась.

— Детям будет радостно, они обожают снег: снежки, снежные бабы.

— У вас есть дети?

— У меня? — Взглянув на водителя, Джина рассмеялась. — Нет, я не замужем.

Водитель покачал головой.

— В наше время не нужно свидетельство о браке, чтобы завести детей. Люди сошли с ума, думая, что в одиночку можно вырастить ребенка. У ребенка непременно должны быть оба родителя: мать и отец.

Джина опять повернулась к окну, размышляя о своей семье. Отсутствующий отец и желающая угодить мать. Иногда и двоих недостаточно, печально подумала Джина.

— Приехали, — прервал ее мысли водитель. Пока он доставал из багажника ее вещи, она отсчитала деньги и вышла из машины. На нос ей упало несколько снежинок и это развеселило девушку.

— Спасибо, — она протянула деньги водителю. — Будьте осторожны на дороге.

— Удачи вам, мадам.

Джина взялась за ручку чемодана, повесила на плечо сумку и направилась к дому, толкая чемодан перед собой. Через входные стеклянные двери на улицу проникал свет, освещая засыпанные снегом ступеньки.

— Добро пожаловать домой!

От неожиданности Джина споткнулась на ступеньках. Она обернулась и заметила человека, выходящего из-за угла здания. Руки он держал в карманах, ссутулив от холода плечи и надвинув на лоб кепку, и был похож на уличного грабителя. Случаи хулиганского нападения были редкими в ее квартале, но все же не исключались. Опасаясь стать следующей жертвой, Джина испуганно оглянулась в надежде застать на месте такси, но машина была уже далеко.

— Как поездка?

— Кейз? — Джина узнала голос и не верила своим глазам. Сердце ее бешено колотилось от испуга, и она, приложив ладонь к груди, пыталась успокоиться. — Удачная шутка! Вы отняли у меня год жизни. Что вы здесь делаете?

— Простите, я не хотел вас напугать. Просто пришел поздравить вас с возвращением домой.

Джина с подозрением посмотрела на него.

— Откуда вы знаете, что меня не было в городе?

— Мне сказала ваша соседка. Зоя, кажется. Когда мне позвонил флорист и сказал, что они не могут вручить посланные мною цветы, я забеспокоился и подумал, что стоит проверить и убедиться, что с вами все в порядке. Я приехал, когда Зоя уезжала, она и сообщила мне, что вы уехали в командировку в Нью-Йорк.

Надо будет сказать Зое, чтобы не лезла не в свои дела, подумала Джина.

— Как видите, со мной все в порядке.

Кейз медленно окинул ее взглядом с ног до головы и лениво улыбнулся.

— Великолепно выглядите.

Джина не хотела вступать с ним в разговоры.

1 ... 3 4 5 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд"