Читать книгу "Второй шанс - Кэрол Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Себя ты тоже относишь к этому большинству? — Голубые глаза Коуди излучали холод. — Так причина твоего бегства именно в этом?
— Ты знаешь, почему я уехала. Я пыталась объяснить тебе мои чувства, но ты не захотел слушать. А той ночью… эта ночь…
— Брось заикаться. Я знаю, о какой ночи ты тут лепечешь.
— Я объяснила тебе все в письме, на которое ты не ответил, — выдохнула Маргарет. Она не сказала Коуди, как мучительно долго ждала ответа, день за днем, месяц за месяцем заглядывая в неизменно пустой почтовый ящик.
— А что мне полагалось ответить? — холодно спросил мужчина. — Что я все понял? Это было бы ложью. Я никогда не смогу постичь разум женщины, которая сбегает от мужчины на следующий день после ночи любви. Если только эта ночь, конечно, для нее что-нибудь значила.
Маргарет осторожно, чтобы не выдать дрожь в руках, положила карандаш на стол.
— Какой смысл ворошить болезненные воспоминания? Прошлое осталось в прошлом. У меня еще куда дел — журнал, похороны, — и, уверена, у тебя тоже: накормить скот, починить забор или… — Она замолчала, не в силах говорить, когда он смотрел на нее так.
Непостижимая волна чувственности исходила от этого человека, ослабляя все ее внутренние силы и лишая ее способности концентрироваться на чем-либо, кроме гнетущих воспоминаний о том времени, когда ей было всего девятнадцать и она была безумно влюблена. Тогда один лишь Коуди занимал все ее мысли. Господи, да он был для нее всем. Его любовь словно подарила ей семью после долгого одинокого детства, проведенного в компании эксцентричной тетушки. У нее был Коуди. Был. Шесть лет назад. А сейчас у нее нет никого.
Если бы только он сейчас поцеловал ее…
Маргарет мысленно представила, как он перегибается через стол, обхватывает ее руками и приникает к ее губам жарким, требовательным поцелуем, дразня и мучая влажным упругим языком до тех пор, пока она не запросит пощады… Но он не сделает этого. Он просто ненавидит ее. И правильно делает.
Маргарет глубоко вздохнула, пытаясь изгнать ноющий комок из груди, и усилием воли подавила рвавшиеся наружу слезы.
— Вернемся к объявлению, — сказала она и взяла со стола копию последнего номера «Одинокого ковбоя». — Я прочту для примера одно — оно получило наибольшее количество откликов… Чтобы объяснить тебе, что заставляет женщину бросать вызов снежным бурям, одиночеству… и обезглавленным цыплятам.
Коуди отрешенно смотрел в пустоту. Черт с ней, пусть читает что хочет, пусть предлагает и пишет все, что ей угодно. Теперь он не ощущал духоты перегретого офиса, наоборот, его словно знобило от нервного холода, рожденного медовой теплотой ее голоса. Это причиняло неимоверную боль, и он снова вспомнил: ее прохладная ладошка лежит на его горячем лбу — тогда он болел гриппом, а Маргарет без устали поила его горячим чаем с медом. С тех пор он не мог пить чай — да что там пить, один лишь чайный аромат моментально повергал его в мрачную тоску. Как же он по ней скучал! И как искренне и преданно любил ее… Коуди невольно прикрыл глаза.
— Я устал жить в одиночестве, — читала Маргарет. — У меня интересная, насыщенная жизнь, чудесные друзья, но я мечтаю, чтобы рядом со мной была женщина. Возможно, моя наружность и сурова, но под ней скрывается романтическая душа. Душа доброго, преданного, искреннего, порой робкого, но все же уверенного в себе и вполне удачливого человека. — Маргарет замолчала и положила журнал перед собой. Неужели он уснул?
— Коуди.
— Что это за парень? — отозвался он, открывая глаза и распрямляя спину. — Похоже, я его не знаю.
— Возможно, и не знаешь, но его буквально засыпали письмами. Тетя Мод подтвердила бы, если бы была жива. Но как видишь… — Маргарет раскрыла перед Коуди страницу журнала, показывая цветную фотографию плотного мужчины с робкой, но весьма обаятельной улыбкой. — Обыкновенный мужчина. Женщин не особенно интересует внешность возможного партнера. По крайней мере, не так, как мужчин. Женщин больше интересует то, что внутри.
Коуди прищурился.
— Тебе кто-то об этом сказал или ты сама догадалась?
— Да ладно, это всем известная истина. Давай лучше покончим с объявлением твоего друга.
Коуди внезапно ощутил усталость… Ему больше не хотелось говорить о своем друге, о женитьбе и обо всей этой ерунде. Любовь… Когда-то он верил в нее. Когда-то давно. Он поднялся.
— Знаешь, сообрази-ка что-нибудь типа того, что написал этот популярный ковбой, а я пришлю фото.
Маргарет встала, обогнула стол и остановилась прямо напротив него. И тут же пожалела об этом, остро ощутив, как колени предательски ослабли, а сердце учащенно забилось. Ей безумно захотелось прикоснуться к нему, но неумолимое сознание шептало, что потом она об этом пожалеет.
— А почему твой друг сам не придет сюда? — спросила она, стараясь незаметно перевести дыхание.
— Боится, — сказал Коуди. — Ты думаешь, легко выставить себя на всеобщее обозрение, признаваясь всему миру, что не можешь сам найти себе спутницу жизни?
— Ты действительно так считаешь?
— Я знаю это, и все тут. Взять, например, тебя, — произнес он наставительно. — Тебе же жалко его. А парень не нуждается в твоем сострадании, он просто надеется найти себе жену, и я отнюдь не виню его в этом. Ему всего лишь нужна женщина, на которую он сможет положиться, с которой построит общее будущее и которая останется верной ему до конца жизни.
— То есть не такая, как я. Это ты имел в виду?
— Ну, если тебе так хочется… — Коуди прислонился к дверному косяку, не сводя с Маргарет надменного взгляда. Он словно догадывался, что этот его взгляд способен превратить ее внутренности в сплошную желеобразную трепещущую массу… — Да, не забудь похлопотать насчет Дамского вечера в Танцевальном салоне, — сказал он. — Знаешь, эта идея принадлежала твоей тете.
— Я не знала об этом. Но я не думаю…
— Не думаешь? А надо бы. Тебе стоило бы подумать о твоих обязательствах перед жителями этого городка. Может, мы и не соответствуем твоим высоким стандартам, но, черт возьми, тебе не мешало бы немного потрудиться хотя бы ради того, чтобы позабавиться над нашими простенькими развлечениями.
— Я приехала не развлекаться, а на похороны тети Мод.
— Да ладно, она бы наверняка не возражала, улыбнись ты пару раз.
Маргарет едва не улыбнулась, но вдруг поняла, что Коуди издевается над ней. Девушка поспешно поджала губы.
— Мод всегда говорила, что Дамские вечера как нельзя лучше поддерживают бизнес, — не унимался Коуди. — Подумай только, любой холостяк из округи посчитает своим долгом посетить подобное мероприятие.
— Не забудь пригласить своего друга.
— Не волнуйся, он придет, даже если мне придется притащить его на себе, — усмехнулся Коуди. — Если, конечно, ты не будешь пялиться на него. Так, как пялишься сейчас на меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс - Кэрол Грейс», после закрытия браузера.