Читать книгу "Курортная месть - Чарлин Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ванессу растрогал такой его поступок до глубины души.
— Очень сожалею, что вы потеряли свою маму.
Брок со смешком откинул голову назад.
— Моя мама живет и здравствует. Возможно, скоро соберется снова выйти замуж. Но я благодарен за ваши добрые слова.
Ванесса почувствовала себя глупо. Ей стало не по себе. Надо было срочно найти повод уйти.
— Мне предстоит многое сделать для подготовки свадьбы Эвереттов. Так что я, пожалуй, вернусь.
— Одну секундочку, — сказал Брок, осторожно взяв ее за запястье. — Пойдемте, посмотрим яхту. Мне бы хотелось услышать ваше мнение кое о чем.
— Мое мнение? — Ванесса едва не открыла рот от изумления. — Да я ничего не понимаю в яхтах.
— Вы — женщина. Значит, у вас обязательно появится мнение, уж поверьте мне.
Разве у нее оставался выбор?
— Хорошо.
Брок спокойно взял ее за руку и повел к доку.
Ванесса почувствовала, как по ее коже побежали мурашки, и насторожилась. Его хватка была крепкой, такой, при которой любая девушка чувствует себя под защитой и в безопасности.
— Ух ты, — пробормотала она вслух.
— Что?
— Здесь так красиво, — сказала она, чтобы скрыть свою оплошность.
К счастью, Брок ничего не ответил, а когда они дошли до конца причала, забрался на яхту и повернулся, чтобы помочь ей подняться на борт. Его прикосновение вызвало непрошеную дрожь, и ей еще больше стало не по себе. Он тут же отпустил се и улыбнулся.
— Вот и она. «Ребекка».
Вопрос так и вертелся у Ванессы на языке, и она решила задать его.
— Почему вы назвали эту яхту в честь своей матери?
Он почесал в затылке, сдвинул брови и неохотно ответил:
— Я проиграл пари своему брату.
— Вы… — И тут ее осенило. Теплые чувства, которые у нее возникли к нему несколько минут назад, пропали, а облегчение, которое она почувствовала, вызвало улыбку на ее губах. — Вы проиграли пари?
— Я знаю, — сказал он, тоже улыбнувшись. — Чудовищно, да? Трент и я постоянно заключаем пари, а моему старшему брату, Ивэну, приходится быть нашим судьей. Мама ничего не знает о пари, поэтому, когда я ей сказал о том, как назвал яхту, она очень обрадовалась. Так что все было не напрасно. Я привык к этому имени, но то, которое я выбрал раньше, мне больше нравилось.
Прямота Брока казалась искренней и… человечной. Но она не должна позволить себе поддаться влиянию этого момента!
— А что это было за имя?
— «Победоносная Б.Э.Т.».
— А, я поняла, — сказала Ванесса. — Расшифровывается как Брок Эллиот Тейлор. Правильно?
— Вы справились с заданием. И мне это нравится, — ответил Брок, а его темные глаза так засияли, что у нее забилось сердце.
Она пожала плечами.
— Это не такая уж непостижимая вещь — знать полное имя своего работодателя.
Брок нахмурился и пристально посмотрел на нее.
— А мы не могли бы сделать вид, что я никакой не работодатель в данный момент?
Но вы таковым являетесь, хотелось ей закричать.
— Гм, конечно.
Он снова взял ее за руку и привел в противоположный конец яхты, где был сервирован обильный завтрак на две персоны.
— Вот где мне нужно ваше мнение. Я никак не могу решить, что лучше на завтрак: яйца по-холостяцки либо омлет с овощами. Что бы вы предпочли?
Она недоуменно посмотрела на него.
— Вы приглашаете меня на завтрак?
Он взглянул на стол, потом снова на нее, и тут се осенило.
— Вы знали, что я побегу сюда сегодня утром? — Она показала туда, где они впервые встретились. — И планировали это?
Он пожал плечами.
— Я всю неделю ежедневно видел, как вы бегаете. А сегодня решил попросить вас позавтракать со мной.
Ванесса смутилась.
— Вы могли бы позвонить и попросить меня.
— А вы бы согласились?
Она открыла рот, чтобы ответить, потом снова закрыла, смущенно дотронулась до волос и поправила пряди, выбившиеся из хвостика.
— Боюсь, я одета не совсем подходяще для…
Он одобрительным взглядом скользнул по ее серому спортивному костюму.
— Вы выглядите… хорошо. Ванесса. Я тоже не в строгом костюме, а в джинсах.
Она заметила. Джинсы сидели на нем как влитые.
— Почему вдруг?
Он провел рукой по лицу.
— Это просто завтрак на моей яхте. Вы хотите есть?
— Могла бы, — сказала она и улыбнулась. Выражение досады с ее лица исчезло. — Спасибо, я принимаю ваше предложение.
— Мне пришлось изрядно потрудиться, — пророкотал он. — Вы со всеми мужчинами в своей жизни так неприступно держитесь?
— В моей жизни нет мужчин.
Его темные глаза удовлетворенно блеснули. Он притянул ее к себе и, обняв за талию, наклонился к ее лицу. Его губы были в нескольких сантиметрах от ее губ.
— Я был бы рад исправить эту ошибку.
О боже! Брок знал, как надо целоваться. Сначала его губы нежно прикоснулись к ее губам, чтобы она ощутила дразнящий вкус предстоящего поцелуя. Он держал ее свободно, но по мере того, как поцелуй становился все более страстным, прижимал ее к себе все сильнее, окутывая свежим ароматом сандалового дерева. Вдруг он отпустил ее на мгновенье, заглядывая в глаза.
— Вы мне нравитесь, Ванесса.
— Похоже, судя по тому, как вы только что поцеловали меня.
Его глаза тепло блеснули, заразительная улыбка заиграла на роскошных губах.
— Вы не такая, как другие женщины, — произнес он, будто удивляясь вслух.
— Почему это? Что у меня не так?
Он снова обхватил Ванессу руками, впившись в ее губы, парализуя ее волю и заставляя забыть о ее миссии.
— Ничего, — выдохнул он.
Ванесса не могла припомнить, когда в последний раз была настолько увлечена мужчиной, что ей изменял здравый смысл.
Неожиданно все мужчины, встречавшиеся в ее жизни, померкли в сравнении с Броком Тейлором. Еще несколько минут Ванесса наслаждалась его объятиями, его силой и исходящим от него мужским запахом, смешивающимся с соленым воздухом океана.
Но тут она опомнилась.
Что случилось с тобой, Ванесса? Он твой враг, мужчина, которого ты пришла сюда разорить.
Словно по се заказу в животе у нее вдруг заурчало. Она слегка отстранила Брока и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Курортная месть - Чарлин Сэндс», после закрытия браузера.