Читать книгу "Удивительный дар - Донна Флетчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Его самопожертвование заткнуло людям рты?
– Пока да.
Роган поставил перед Алисой миску бульона с кроликом.
Алиса потянулась, чтобы отломить хлеба от буханки, когда Роган накрыл ее руку своей. Прикосновение было нежным.
– Ты нам поможешь.
Теплая мозолистая рука щекотала ее, вызывая незнакомые ощущения. Она пирует, словно гостья, но при этом помнит, что ее похитили.
– Я приложу все усилия, чтобы вылечить твоих людей.
Роган наполнил свою миску и сел напротив.
Утолив голод и согревшись, а также заключив сделку с Вулфом, Алиса захотела узнать о нем побольше. Интересно, что еще он замыслил?
Девушке казалось странным, что вождь и воин, прослывший суровым и свирепым, подает ей пищу. Не распорядился, чтобы кто-то из подчиненных обслужил его, чтобы Алиса села за стол после того, как он поест. Может, он просто хочет завоевать ее доверие?
– Ты все время о чем-то думаешь.
– Я здесь многое узнаю.
– И что же ты узнала?
Алиса хотела признаться, что озадачена его поведением, но раздумала.
– Это тебя не касается.
– Боишься сказать?
– Не боюсь, просто не хочу.
– Ты мне не доверяешь.
– Конечно, не доверяю.
Роган протянул кусок сыра Алисе. Их пальцы соприкоснулись, и Алиса быстро убрала руку.
– Мне нужно выяснить, какие травы у вас растут.
– А мне нужно твое доверие.
– Зачем? – огрызнулась девушка.
– Сейчас у тебя есть только я. Только я могу тебя защитить.
– Защитить? – не без иронии переспросила она.
– Именно так.
– Ты привез меня сюда, чтобы я лечила членов твоего клана. Не все ли равно, доверяю я тебе или нет?
– Хорошо, когда люди доверяют друг другу. Мало ли что может произойти.
– Доверие надо завоевывать.
– А ты достойный противник. – Губы Рогана тронула улыбка.
Алиса рассмеялась:
– Хочешь, чтобы я доверяла тебе, а считаешь меня противником. Тут есть над чем подумать.
Роган разломил кусок хлеба и протянул ей половину.
– Я завоюю твое доверие. Алиса порывисто встала.
– Мне пора лечить больных. Он указал на миску:
– Ты не доела.
– Я сыта.
– Ты едва притронулась к еде.
– Я больше не хочу, – нетерпеливо произнесла девушка.
Роган медленно встал, заставив ее сердце затрепетать. Освещенный огнем, он заслонил Алису своей тенью. Однако она взяла себя в руки и не подала виду, что ей страшно. Словно Фиона была рядом и не давала ей упасть духом.
Алиса вздернула подбородок, обошла стол и остановилась перед Роганом.
Роган скрестил руки на груди.
– А ты упрямая.
– Где корзина со снадобьями?
Он смотрел на нее так, словно заглядывал в душу. Словно читал ее самые сокровенные мысли. И Алиса отвела глаза.
Роган взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– Я не дам тебя в обиду, что бы ни случилось.
Он отпустил Алису, подошел к сундуку, стоявшему под окном, открыл.
– Твоя корзина у дверей.
Алиса схватила корзину и вздрогнула, когда Роган набросил ей на плечи темно-рыжую шерстяную накидку.
Роган схватил Алису за плечи.
– Тебя пугает то, что я к тебе прикасаюсь?
– Вчера ты перекинул меня через плечо, затем поднял на руки, прижал к груди, завернул в плащ и, держа меня на руках, спрыгнул с корабля. Ты слишком много себе позволяешь!
– Не уверен.
Алиса поспешила прочь.
Роган проснулся. Ему снова приснился сон, который мучил его. Он сел, спустил ноги с кровати и потянулся. Вот уже два года, как умерла Кендра, его жена. Сын родился мертвым.
Роган провел пальцами по взъерошенным волосам, гоня прочь печальные мысли.
Алиса.
Она пробудила в нем воспоминания. Они с Кендрой часами разговаривали, сидя за столом. Кендра почти всегда сомневалась в его правоте, стараясь доказать ему, что он просто ослеплен гневом. Роган ее очень любил. Кендра наверняка стала бы ему доказывать, что, несмотря на боль, разочарование и горе, жизнь продолжается.
И Роган продолжал жить.
Он оделся в черные леггинсы, юбку цветов клана, перетянул талию широким черным кожаным поясом. Роган намеревался выяснить у Алисы, что за болезнь поражает людей его клана.
Ей отвели кровать в соседней комнате, но, войдя туда, Роган с удивлением обнаружил, что в комнате никого нет. Когда она ушла, почему никого не разбудила?
Видимо, Алиса переночевала в чьем-то доме, она очень устала, и добираться до его дома у нее просто не было сил. Это означало, что она работала всю ночь.
Роган торопливо вышел из дома. Деревня просыпалась, солнце взошло менее часа назад. Джон и Анна прогуливались, взявшись за руки.
– Вы видели Алису? – вместо приветствия поинтересовался Роган.
– Она с Ливаном, – ответил Джон. – Ему плохо. Роган кивнул и направился к дому Ливана. Ливан участвовал во многих сражениях, но не погиб. Старик жил с дочерью, зятем и четырьмя внуками. В последнее время он сильно сдал.
Алиса как раз вливала жидкость в рот Ливану, когда появился Роган. Она мягко говорила со стариком, а когда закончила, вытерла ему лоб и похлопала по руке, взяла за руку и снова заговорила мягким уверенным тоном:
– Ты не умрешь, я не допущу.
– Настал мой час, – произнес Ливан.
– Никогда так не говори. Ливан сжал ее руку:
– Ты мой ангел-спаситель.
– Я целительница и вылечу тебя. Он кивнул, закрыв глаза:
– Я тебе верю.
– Это хорошо. Легче будет тебя лечить. Ливан заснул.
Алиса зевнула, прикрыв рот рукой. Роган подошел к ней.
– Нам нужно поговорить, – прошептала она, указав взглядом на старика.
Роган понял, что Алиса не хочет тревожить больного, взял корзину со снадобьями и отошел, жестом дав понять, что последует за ней.
Переговорив с Майрой, дочерью Ливана, Алиса покинула дом.
Роган прихватил ее плащ и набросил ей его на плечи.
– По утрам прохладно.
– Это освежает.
Рогану захотелось отнести ее в постель, чтобы она отдохнула. Девушка была в полном изнеможении.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удивительный дар - Донна Флетчер», после закрытия браузера.