Читать книгу "Мечта о любви - Джоан Дарлинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – простая туристка. Оказалась на этом острове случайно, проездом.
Ей показалось, что в его глазах мелькнуло разочарование.
– И когда я снова вас увижу?
Эшли моментально напряглась, как будто почувствовала угрозу собственной жизни. Она снова отвернулась, чтобы не отвечать на его открытый, искренний взгляд.
– Мне очень жаль, но боюсь, что это невозможно.
– Невозможно?! – Лохматая выгоревшая бровь поползла вверх. Дэн внимательно посмотрел на ее левую руку, где обычно носят обручальное кольцо. – Вы замужем?
Она надолго задумалась, не зная, как отвечать. Если признаться, что вдова, – не поощрит ли это его к новым вопросам? Не захочет ли он узнать, где и когда погиб Уэрнер? Дэн явно принадлежал к тому типу людей, что способны проявить искреннее понимание и сочувствие. Сочувствие, которое окончательно убьет Эшли. Потому что ей придется врать. А если ей все-таки хватит отваги сказать ему об этом, он наверняка станет считать ее бессердечной дрянью. Ведь он ничего не знает и не может знать о том, как ей жилось с Уэрнером. И Эшли решительно тряхнула головой:
– Нет, я не замужем.
– Но тогда в чем же дело? Почему я не могу вас увидеть?
– Не можете – и все.
Уголки его рта приподнялись в добродушной ухмылке.
– Леди, по законам нашего острова сборщик ракушек становится хозяином любого сокровища, найденного им на берегу! И я не потерплю отказа;
– Увы – ничем не могу вам помочь, – мягко ответила она. Сняв ветровку и вернув хозяину со словами: – Большое вам спасибо и прощайте, Дэн Кендалл, – Эшли резко отвернулась, стараясь не потерять решимости, и поспешила прочь. Ветер бил ей в лицо и развевал волосы. Она не посмела обернуться, хотя чувствовала на себе пристальный взгляд. Дэн следил за Эшли, пока она не скрылась в коттедже Джессамин.
– Боже милостивый, Эшли, что с тобой стряслось?
Она едва успела перешагнуть порог, как услышала тревожный голос Джессамин. В тенистом внутреннем дворике, превращенном в миниатюрное подобие тропических джунглей, стоял переносной металлический столик, накрытый на троих. Джессамин с Тедом уже сидели за завтраком, пили кофе и ели тосты.
Джессамин нарядилась в элегантный синий костюм, подходивший под цвет ее глаз, и собрала в пучок иссиня-черные блестящие волосы, открыв чистый высокий лоб. Несмотря на ранний час, она выглядела ухоженной и изящной, как и полагается модели самого высокого класса, которой она была до переезда на этот остров. Стоило ей увидеть собственными глазами, что Эшли жива и здорова, как выражение тревоги исчезло и ему на смену пришли радость и облегчение. Она поднялась с места, подошла к Эшли и чмокнула ее в щеку.
– Ты как раз к завтраку, милая.
На лице у Теда вместо привычной добродушной мины также застыли смущение и тревога. Тем не менее это не помешало ему тщательно побриться, аккуратно уложить густые каштановые волосы и подобрать спортивную рубашку в тон легким коричневым брюкам. Этот наряд выгодно подчеркивал его сухощавую высокую фигуру. Эшли усмехнулась про себя. Наверное, такого парня, как Тед, просто невозможно было застать врасплох. Каждый новый день он приветствовал с энтузиазмом человека, ожидавшего от жизни очередного приятного сюрприза и готового в любой момент ухватиться за колесо Фортуны. Но Эшли не собиралась винить его в излишней цепкости. Ведь именно благодаря этому качеству он стал самым успешным агентом по продаже недвижимости в компании «Санданс ресортс».
Тед окинул Эшли проницательным взглядом. Его серые глаза обладали способностью в минуты гнева становиться холодными и разящими, как стальные клинки. Тягучий южный акцент, придававший его речи обаятельную мягкость, на этот раз только подчеркнул укоризненные нотки.
– Эшли, детка, ты нас здорово напугала. Где ты была? Пропала неизвестно куда, в одной ночной рубашке!
Эшли ответила на сразу. Ей не хотелось говорить всю правду. Если Джессамин и Тед узнают об истинной причине ее странной выходки, они наверняка встревожатся еще сильнее. И с Джессамин станется в припадке сестринской любви пропустить очередное собрание Общества новоселов. Даже сейчас, почти два месяца спустя после катастрофы, Эшли не способна была убедить Джессамин в том, что больше не нуждается в постоянном присмотре. Сестра все еще боялась, что с Эшли случится нервный срыв или она впадет в депрессию, и не отваживалась оставить ее одну, чтобы пойти, например, в гости. Хуже того: она вообще никуда не ходила без Эшли – будь то прогулка по пляжу или поход по магазинам. В каком-то смысле Джесс превратилась в чертовски настырную сиделку. Пару раз Эшли пыталась протестовать, но все ее прочувствованные речи разбивались о снисходительную терпеливую улыбку и твердокаменную убежденность ее младшей сестры.
Проклиная собственную неловкость, Эшли пробормотала:
– Простите, что так вышло… Я проснулась совсем рано… Было еще темно, и я решила прогуляться и поискать ракушки. – И добавила со смущенной улыбкой: – А еще я немного поплавала, и оттого у меня такой растрепанный вид!
Тед снова окинул ее снисходительным взглядом и ласково покачал головой:
– Детка, нужно быть совсем ненормальной, чтобы таскаться по пляжу в полной темноте и искать ракушки. Это только лишний раз говорит о том, что за тобой нужен глаз да глаз!
Несмотря на добродушный небрежный тон, можно было не сомневаться, что Тед действительно решил не спускать с нее глаз. Чтобы она постоянно чувствовала его любовь и заботу и не страдала от одиночества. И чтобы, не дай Бог, не учинила над собой что-нибудь нехорошее, если не сможет справиться с яростью, виной и раскаянием, лишившими ее душевного равновесия после катастрофы. В душе Эшли невольно вспыхнула искорка раздражения и даже желание взбунтоваться, но она как можно скорее подавила эти чувства и выругала себя за неблагодарность. Ведь сестра с мужем искренне любят ее и желают ей добра. Почему бы и ей не пойти им навстречу?
Прежде чем Эшли успела собраться с мыслями, она заметила, как Джессамин смотрит на полку в углу, возле выхода. Обычно они держали там палки и фонари – ту нехитрую снасть, которой пользуются охотники за ракушками, выходя на промысел в серый предрассветный час. Все эти вещи лежали на своих местах. И Джессамин многозначительно посмотрела на Эшли, давая понять, что обо всем догадалась.
Эшли покраснела от стыда. Ее уловка не помогла скрыть правду. И теперь Джессамин все знает. Знает, что она покинула дом вовсе не ради ракушек. Догадается ли она, что сегодня ночью Эшли снова пыталась убежать от очередного кошмара? Тихим, проникновенным голосом Джессамин произнесла:
– Милая, ты наверняка продрогла до костей. Ступай переоденься, пока я поджарю пару яиц.
Эшли была только рада положить конец расспросам и поспешила в свою комнату. Первым делом она забралась под душ и долго наслаждалась теплыми струями, приятно щекотавшими чуткую кожу. Мягкое мыло с розовым маслом помогло избавиться от морской соли и колючего песка, набившегося в волосы. Она вытерлась насухо пушистым белым полотенцем и причесалась. Чистые волосы стали мягкими и блестели, как живое золото. Эшли надела свободную голубую блузку без рукавов, ярко-алую легкую юбку, широкий кожаный ремень и сандалии и вернулась во внутренний двор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечта о любви - Джоан Дарлинг», после закрытия браузера.