Читать книгу "Не будите спящего спинорога - Тим Дорси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы же грабим его, дебил!
– Ну, достал он тебя, но ведь настоящих проблем с ним не было! – Мужчина стоял у комода и пытался высыпать из пакетика кокаин. Порошок отсырел и сыпался плохо; мужчина пощелкал по нему, еще раз – и содержимое пакетика выпало одним большим комком на ковер, где бесследно исчезло.
– Это же последний! – взвыла блондинка, упала на колени и уткнулась лицом в ковер.
– Ну как, вставляет? Она подняла голову.
– Чуть-чуть.
Мужчина присоединился.
– Коулмэн, у тебя руки как крюки!
– Ты назвала меня по имени!
– Нуда. А что, ты не Коулмэн? Какие проблемы?
– Он тебя слышал.
– И что?
– Да то, что теперь придется его замочить.
– Никого мы мочить не будем! – сказала женщина.
– Я ничего не слышал! – вставил Эл. Женщина поднялась и влепила Элу оплеуху.
– Зачем?
– А тебе что, ты ж его убивать собрался!
– Если меня будут судить, его возьмут свидетелем.
– Так тебе и надо.
– Ладно, сама напросилась… Шэрон.
– Замолчи!
– Шэрон, Шэрон, Шэрон…
– Не зли меня!
Коулмэн вскочил на вторую кровать и запрыгал:
– Шэрон, Шэрон, Шэрон…
Дверь номера распахнулась. На темном фоне парковки возник высокий худой человек в гавайской рубашке.
– Кто палит, какого хрена?
Шэрон и Коулмэн ткнули пальцами друг в друга. Человек в гавайке воздел руки к небу. Коулмэн спрыгнул с кровати и подбежал к нему.
– Серж! Она назвала меня по имени при заложнике!
– Идиот!
– Ой, я тоже назвал твое имя, да?
Серж смерил взглядом Шэрон, которая снова уткнулась носом в ковер.
– Вас хоть ненадолго можно оставить без присмотра? Кокаин по всему номеру рассыпали!.. Разве вы не слышали – наркотикам и пьянству бой?
– Это наркотикам-то? – переспросил Коулмэн. – Слышал. Я против.
– Не пора ли научиться ловить кайф от жизни?
– Как ты, что ли? – возмутилась Шэрон. – Нет уж, спасибо! Топать по парковке с бодуна…
– Я уже говорил! На юго-юго-востоке был виден шаттл. Целых четыре минуты и двадцать три секунды! Неужели вам совсем не интересно?!
– А можно, я пойду? – спросил Эл. – Если подвезете меня к банкомату, я дам еще баксов, и вам, ребята, и этой шлюшке.
– Шлюшке? – воскликнула Шэрон. – Шлюшке?!
– Мистер, – обратился к Элу Серж, – считаю своим долгом проинформировать, что перед вами не шлюха, а дешевая кокаинистка.
– Он назвал меня шлюхой! – завопила Шэрон, схватила дробовик и расшибла обидчику лоб прикладом. Дробовик опять выстрелил. Зеркало над умывальником разлетелось вдребезги.
– Сдаюсь, – произнес Серж. – Предлагаю сэкономить патроны и вызвать полицию самостоятельно.
Снова залаяли собаки; на этот раз их поддержали полицейские сирены.
Серж со вздохом приблизился к Элу.
– Сильно я его?
– Насмерть.
– Что?!
– Видно, отдачей от выстрела сломало шею.
– Я просто хотела его ударить!
– Добро всегда наказуемо.
Собаки понемногу затихали, чего нельзя было сказать о сиренах.
Серж кивнул в сторону окна.
– У нас две минуты. Время пошло.
Все трое ухватились кто за рукава Эла, кто за брюки, приподняли его и выволокли наружу. Не заботясь о том, чтобы закрыть за собой номер, они забросили труп в багажник и сели в машину – «барракуду» шестьдесят пятого года выпуска. Серж дал полный газ и, не включая фар, рванул по узкой улочке за «Мотелем-9». В тот же самый моменту «Брейкере» затормозили два полицейских патруля.
«Барракуда» петляла по темным переулкам для мусоровозов и подземным переездам, изредка вспугивая бездомных бродяг.
– Ну что, довольны? – заговорил Серж. – Между прочим, из-за вас я пропустил «Марлинсов» по спортивному каналу. В этом году кубок точно их.
– Черта с два, – ответил Коулмэн. – «Брэйвсы» их сделают.
– А вот и нет!
– А вот и да!
– За коксом поедем? – спросила Шэрон.
Серж подъехал к Тампскому порту и остановился у автоматической прачечной, где все отверстия для монет в автоматах кто-то уже разворотил отверткой.
Втроем они вытащили труп из багажника; Серж за лодыжки поволок Эла по бетону.
– Ты что задумал? – поинтересовалась Шэрон.
– Он был пьян, так? – уточнил Серж. Шэрон и Коулмэн кивнули.
– Значит, вскрытие покажет алкоголь в крови? Те кивнули снова.
Серж расположил труп с раскинутыми в стороны руками перед автоматом для продажи газировки. Потом отступил назад и произвел в уме приблизительные тригонометрические расчеты. Наклонился и сдвинул тело еще на пару дюймов. На автомате была хорошо заметна наклейка: на человечка с молниями вместо волос падает гигантский параллелепипед, а под ней подпись: «Если кран не работает, не расшатывайте автомат».
Серж активно проигнорировал предостережение.
Автомат рухнул с оглушительным грохотом. Зашипели банки с газировкой. Под автоматом быстро возникла лужа «Пепси», «Маунтин дью» и крови, в которой виднелись пальцы Эла.
– Такие дела, – произнес Серж. – Нас не поймают. А он войдет в историю полным идиотом.
Они быстро сели в машину и выехали на шоссе.
– Теперь куда? – спросил Коулмэн.
– Домой.
– Но…
– Что «но»?
– Я хочу оттянуться.
– Ага, – поддержала его Шэрон, – мы хотим оттянуться.
– Вам не кажется, что сегодня вы и так оттянулись по полной программе?
– Время еще детское, – сказала Шэрон.
– Да, спать рано, – поддакнул Коулмэн.
– Рано? – сказал Серж. – Да уже светает!
– Вот и я говорю, рано, – ответил Коулмэн.
Дэйвенпорты проснулись с первыми лучами солнца. Джим покрутил ручку, поднял плотные шторы и вышел на балкон. Перила блестели от росы; с шоссе доносился шум дизельных двигателей; у соседнего мотеля стояла добрая дюжина полицейских машин. У кафе напротив водители грузовиков томились перед трейлером явно сомнительной репутации.
Дэйвенпорты понесли багаж к машине.
Подойдя ближе, Марта застыла на месте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не будите спящего спинорога - Тим Дорси», после закрытия браузера.