Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай

Читать книгу "Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай"

164
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 115
Перейти на страницу:

- Почему?

- Вы видели, как оно на меня среагировало? Не думаю, что мне стоит рисковать и соваться в сам Некрополь. Реакция будет той же.

- Да что вы говорите! - всплеснула руками Джилл, - Они такие милые… люди! Предельно вежливы, образованы. Иногда на них находит, но я уверена, что с ними можно договориться. На днях я как раз собираюсь к ним в гости. В конце концов, среди них есть и мои предки.

- В таком случае… Не возьметесь ли вы передать владыке Некрополя кое-что? Разумеется, я оплачу ваши услуги.

- Само собой, передам. Это вещь или сообщение?

- Сообщение. Запоминайте: "Владыке Тор-Д"эрону от Бьорна из Санкара - предложение торгового союза." Он поймет.

- Хорошо, а когда и куда мне передать ответ?

- Вряд ли мы еще когда-нибудь встретимся, - рунн отвел глаза, - Тор-Д"эрон сам найдет способ связаться, если его заинтересует мое предложение. А если вы мне понадобитесь, я тоже сам вас найду.

- А как же вы собираетесь оплатить мне выполнение миссии? - попыталась подойти с другой стороны Джилл.

- Ах, вы об этом! - рунн порылся в карманах и извлек из них необычайной красоты ожерелье, - Это вам. Считайте, это подарок. Даже если вы откажетесь от миссии.

Камни ожерелья переливались всеми цветами радуги под тусклыми лучами светильников таверны. Джилл с трепетом взяла в руки эту драгоценность и с сомнением посмотрела на рунна:

- Это, должно быть, стоит целого состояния!

- Это превосходно подойдет к цвету ваших глаз, - улыбнулся рунн.

Таких подарков ей еще не дарили. Сумрачный мир Харима внезапно стал светлее, Джилл поверила в существование добра и бескорыстия.

- Можете не сомневаться, я передам ваше сообщение, Бьорн, - сказала она, - Даже если придется перекопать весь Некрополь.

Улыбнувшись, рунн принялся рассказывать анекдоты. Видимо, он изо всех сил пытался произвести впечатление милого, доброго и веселого создания. Джилл решила поддаться этим чарам и с готовностью отвечала смехом каждой шутке Бьорна.

Веселье было в самом разгаре, когда в таверну вошел молодой харимец, с головы до ног одетый в адамантин. Его глаза мгновенно отыскали среди посетителей Джилл.

- Это с кем мы любезничаем?! - возмущенно крикнул он.

- Ваш муж? - тихо спросил Бьорн.

Вместо ответа она сорвалась с места и бросилась на шею вошедшему воину.

- О, Шерви! - простонала она, - Наконец ты вернулся! Ты выглядишь как принц! Где тебя носило, негодяй?

- Где меня носило? - он крепко сжал ее в объятиях, - А с кем ты мне изменяла? Кто был этот пижон, с которым ты распивала кофе?

- Это господин Бьорн. Познакомься, он…

Джилл запнулась: обернувшись, она увидела, что рунна за столиком уже нет. Как сквозь землю провалился.

2. Хорошая компания

Гном и гоблин сматываются от демона. Гном обреченно останавливается и говорит:

- Бесполезно, быстрее демона все равно не побежишь.

Гоблин, продолжая бег:

- Ничего, главное - бежать быстрее гнома.

- Я решил сделать карьеру! - рассказывал Шерван, растянувшись на кровати в тесном номере гостиницы, которую они снимали вот уже три года, и которая служила им единственным домом, - Вот почему я так неожиданно исчез. Ты не подумай, на этот раз я не бегал к оборотням и не охотился в лесах, я был за океаном! В порту подвернулось суденышко, согласившееся взять меня на борт. На радостях я истратил всю свою наличность на оружие. Ты бы видела этот металлолом, но остальное было мне тогда не по карману. Нужно было действовать быстро - судно уже готовилось к отплытию, и я не смог тебя предупредить. На полпути на наш корабль напали пираты. У них-то оружие было что надо, да и численность побольше. Я дрался до последнего, но когда они стали одолевать и надежды не осталось, я прихватил свой плохонький деревянный щит и бросился в море. "Берег недалеко, - думал я, - Догребу". Как бы не так. К концу вторых суток мой щит распался и пришлось плыть своими силами. Не помню, как долго это продолжалось, но уверен, что любой на моем месте давно бы уже отдал концы.

- Ты всегда умел выжить, - она с удовольствием вслушивалась в хвастовство друга и невольно сама мечтала о дальних странах - вот когда-нибудь. когда-нибудь…

- И сумею всегда, не сомневайся, - продолжал неисправимый оптимист Шерван. - В конце концов меня-таки выбросило на берег, но помню я это весьма смутно. Отлежавшись на берегу и оклемавшись, я отправился на поиски людей, а наткнулся на гоблинские огороды. Меня оттуда спешно выпроводили и я двинулся дальше. Эх, не знаю, как усидеть здесь, дома, после того, что я видел. Голубое небо, светло, как от тысячи свечей, и - солнце. Огромный шар огня, Джилл! Краски - необыкновенные!

- А как твоя карьера? - напомнила Джилл, - Ты завербовался в какую-нибудь армию, открыл свое дело? Мы можем на что-то рассчитывать?

- Нет. Ничего не вышло. Меня обобрали до нитки.

- Гоблины?

- Куда им! Тролль. Громадный и тупой как пробка. Понимаешь, мне нужно было пройти по его мосту, а он не пускал. Вот мы и повздорили. Он оказался сильнее и тяжелее. У меня не осталось ни денег ни оружия. Пришлось идти опять к гоблинам и устраиваться на подводную лодку до Харима.

- Подводную лодку? - о таких ей рассказывали, те же гоблины. но она не могла не позволить Шервану лишний раз прихвастнуть.

- Ну да, маленькое суденышко, которое плавает под водой. Там нет ни весел, ни парусов, вместо них вращаются подводные крылья. А гребцы сидят внутри и крутят педали - вроде как на детском велосипеде. На суше велосипед страшно неудобен, а вот на подводной лодке это работало как надо. Научиться бы делать такие…

- Ты в восторге, - заметила Джилл.

- Разумеется! У гоблинов я заработал столько, что хватило на адамантиновый доспех, меч и лук. Да какой лук, ты только посмотри! Стрелы к нему пробивают любую броню!

- А на кой черт тебе в нашем захолустье такие доспехи? - взорвалась Джилл, - Я все прекрасно понимаю. Ты опять смоешься, и опять - не предупредив! На этот раз я тебя даже ждать не буду, хоть ты утони! И утонешь, потому что ждать никто не будет!

- Послушай, - Шерван привлек ее к себе, - Мне пришла в голову потрясающая идея.

- Какая?

- Мы давно не ходили в гости. Я имею в виду - вместе. Не выпить ли нам в хорошей компании хорошего вина?

- Я больше ни капли в рот не возьму, - холодно ответила она.

- Да? Ну, все равно. Почему бы не сходить? Зря я, что ли, приоделся?

- Куда мы пойдем? В очередной кабак?

- К демону, разумеется. Но можно и к минотавру. Хотя… к минотавру ведь мы уже ходили.

1 ... 3 4 5 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай"