Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Танец в темноте - Дженни Адамс

Читать книгу "Танец в темноте - Дженни Адамс"

297
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

— Вы не издали ни звука, клянусь. Я не хотел мешать вам, поэтому подождал, вот и все.

Их пальцы соприкоснулись, когда он протянул руку, чтобы взять у нее штатив. Всего лишь соприкоснулись, но этого оказалось достаточно, чтобы Брент утратил самообладание. Он застыл. Замер, держа в своих пальцах пальцы Фионы. Мгновение прошло, прежде чем он убрал руку, но это было неконтролируемое мгновение, и Брент встревожился.

То, что Фиона внимательно и с любопытством смотрела на него, склонив голову набок, встревожило его еще больше. Есть определенные вещи, о которых он никому не рассказывает. Этому его научил горький опыт.

Больше всего Брента беспокоило то, что эта женщина заставляет его терять контроль над своими реакциями, а это удается очень немногим. Ему необходимо защитить свою тайну во что бы то ни стало.

— Думаю, сейчас мне удалось сделать парочку великолепных снимков. — Фиона взглянула вверх, на эвкалипт, возвышающийся над ними. — Свет просачивается сквозь листву, создавая эффект пятен. Надеюсь написать картину на эту тему.

— Прекрасно. — Его большой палец ритмично постукивал о ребристый край штатива. Заметив это, Брент заставил себя остановиться. — Я рад, что вы получили материал, который хотели.

— Пришлось немного подождать, чтобы поймать идеальный момент…

Фиона, казалось, собиралась его о чем-то спросить. Брент приготовился, но ее взгляд скользнул мимо него и устремился дальше, к парковке.

— Это заняло больше времени, чем я думала. Работа уже завершена. — Она выглядела огорченной. — Все уехали, а я даже и не заметила. Долго я заставила вас ждать?

— Недолго, и я был не против. — Брент проворчал это таким тоном, что, скорее всего, заставил ее поверить в обратное. По правде говоря, ему понравилось наблюдать за тем, как работает Фиона. — Если вы закончили, мы можем ехать.

— Да, спасибо. — Она поспешила к его пикапу.

Брент открыл для нее пассажирскую дверцу и сел за руль.

— Если вы не слишком устали, я приглашаю вас пообедать со мной, Алексом и Линком. Они с удовольствием послушают ваш рассказ о первом дне работы. — Братья договорились об этом заранее — не давать ей времени на размышления и, таким образом, заставить ее поделиться свежими и искренними впечатлениями. — Линк, Алекс и я — мы все являемся держателями акций компаний друг друга. Так что вы окажетесь почти на собрании акционеров.

— Буду счастлива обсудить день со всеми вами. — Фиона взглянула на свои джинсы. — Правда, я грязная.

Автомобиль Брента влился в поток транспорта.

— Ничего страшного. Обед состоится дома, и Линк с Алексом знают, что мы приедем прямо с работы.

— Тогда я рада сделать доклад перед высоким собранием. — Фиона улыбнулась. — Спасибо.

И она действительно была рада. Счастлива. Весела. Болтала о коллегах и проектах, пока они возвращались в офис, где она забрала свою машину со стоянки и поехала следом за Брентом к нему домой.

— Сюда. — Он подождал, когда Фиона выйдет из машины в просторном гараже, и повел ее в холл перестроенного складского здания, в котором жили братья.

Было приятно привезти ее в свой дом, и это еще одна реакция, беспокоившая его.

Фиона остановилась в центре холла и огляделась:

— О, какая красота! Такой простор и в то же время очень уютно. Глядя снаружи, никогда не подумаешь…

— Именно на это мы надеялись, когда покупали склад и перестраивали его. Создается иллюзия, что вроде бы ничего особенного, а мы знаем… — Он кашлянул. — В общем, нам нравится.

Брент положил руку на резные перила лестницы, которая вела наверх, и увидел восторг в глазах Фионы. Сердце его наполнилось гордостью за свой дом, где он чувствует себя так комфортно.

С одной стороны холла стояли кожаный диван и кресла. Картины на стенах были смелыми и яркими — голубой и белый, желтый, зеленый и розовый цвета смешивались на холстах достаточно больших, чтобы не затеряться в огромном помещении.

Взгляд Фионы надолго задержался на этих картинах. Наконец она сказала:

— Цвета и композиции просто сказочные. Не думаю, что знаю художника…

— Алекс будет доволен, что вам понравились его работы. — Брент тоже был доволен. И горд. — Ну давайте найдем моих братьев. — Он повел Фиону вверх по лестнице. — Каждый из нас живет в своей части дома. Сегодня мы встречаемся на верхней террасе.

— Я думаю, это здорово, что вы так близки. — В голосе молодой женщины послышались тоскливые нотки, которые ей не удалось скрыть.

Брент удивился. У нее же есть семья. Она рассказывала ему о родителях и сестрах сегодня утром, по дороге на работу. Наверняка родители, которые вырастили такую девушку, как Фиона, удивительные люди.

Его гостья направилась прямиком к младшему из братьев:

— Алекс, ваши картины бесподобны.

— Спасибо. — Алекс отошел от жаровни для барбекю, застенчиво улыбаясь уголком рта. — Брент приносил ваш портфолио, чтобы показать нам. Ваши работы гораздо лучше.

— Они другие, — поправила его Фиона.

Линк поставил миску с салатом на длинный стол.

— Нанять графического дизайнера — серьезный шаг для Брента. Он привык работать над своими эскизами сам, но почувствовал, что мнение специалиста не помешает.

— Надеюсь, что не подведу.

Брент взглянул на нее:

— Я посмотрел достаточно работ Фионы и сегодня увидел ее в действии. Не сомневаюсь, что сделал правильный выбор.

Значит, ей удалось доказать свою компетентность, хотя она целый день боролась со своей тягой к этому талантливому и сложному мужчине. Наверняка, освоившись на работе и привыкнув к своему боссу, она справится с эмоциями.

— Я ценю вашу веру в меня, Брент.

По правде говоря, его слова затронули глубокую струну в сердце Фионы. Подобного не случалось с того дня, когда она объявила своей семье, что решила стать дизайнером. Однако реакция родственников была абсолютно противоположной. Они не пришли в восторг. Кстати, их также не вдохновило ее сообщение о работе у Брента и о переезде в пригород. Родные никогда не баловали ее вниманием и не поддерживали ни в чем.

А вот Брент поддержал.

— Эта вера далась мне легко. Вы талантливая, энергичная. — Взгляд Брента задержался на ней довольно долго. — Фирма только выиграет от вашего присутствия.

— Спасибо.

Спасибо за такие слова и за искренность в глазах. Брент сложный человек — и, судя по всему, скрытный. Она почувствовала это сразу, едва только познакомилась с ним. Теперь ей хочется узнать о нем побольше.

Фиона улыбнулась, сделала глубокий вдох и поглядела на блюда, расставленные на столе, по обе стороны которого стояли скамейки.

— Все чудесно пахнет. Признаюсь, я немного проголодалась.

1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец в темноте - Дженни Адамс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец в темноте - Дженни Адамс"