Читать книгу "Стрелы любви - Эмили Роуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имя Вивьен очень подходит этой женщине, решил Фред, медленно смакуя бренди. В ней были сдержанное достоинство и зрелость. Она с поразительным спокойствием отнеслась к его неожиданному появлению и не стала устраивать истерику, узнав об исчезновении сестры. Разумный, здравомыслящий человек. Не то, что ее капризная, взбалмошная сестра. С Вивьен Осборн можно иметь дело.
Она тихо сидела в противоположном углу дивана — такая уютная и домашняя. Фред поймал себя на том, что составляет в уме список ее достоинств. У нее добрые красивые светло-карие глаза. Они светятся спокойной женственной уверенностью, но в их глубине можно заметить скрытую тревогу. Он отметил нежную линию подбородка и прямой классический нос, приятно розовеющую в отблесках огня кожу. Плотно запахнутый халатик мягко обрисовывал полную грудь и округлые бедра. У этой женщины роскошная фигура, с удовлетворением отметил он. В этом она тоже не была похожа на свою по-модному тощую сестру. У Вивьен было все, чтобы согреть мужчину в постели.
Эта случайная мысль неожиданно для Фреда пробудила в нем совершенно определенные ощущения. Он беспокойно поерзал на диване. Давненько ему не приходилось волноваться по поводу спонтанных проявлений возбуждения.
— Что ж, я рада, что ничье сердце не разбито, — сказала Вивьен. — Хотя ситуация остается щекотливой, учитывая, что вы только что купили фирму моего отца.
— Это в большей степени должно волновать Дженни, — заметил Фред. — Конечно, она была бы не прочь сохранить финансовое благополучие семьи. Но стать женой человека, который занимается моторами и турбинами — не в ее стиле.
Вивьен рассмеялась.
— Так вы признаете, что ваша профессия лишена особого шарма? Кстати, почему вы решили купить фирму отца?
— Потому что компания «Осборн Энтерпрайзис» — солидное предприятие с хорошими традициями. При правильном руководстве фирма может стать настоящей дойной коровой.
— И вы собираетесь ее доить?
— Для начала придется вложить средства в ее реконструкцию и модернизацию, — возразил Фред. — С моторами и генераторами, так или иначе, связана большая часть моей жизни. Мне еще в школьные годы приходилось подрабатывать на бензозаправке. Затем я провел пару лет в армии, занимаясь ремонтом танков и бронетранспортеров, пока, наконец, не поумнел и не поступил в колледж. В конце концов, меня увлекла финансовая сторона дела. Мне удалось сколотить небольшой капитал, который заслуживал хорошего вложения, и когда Мартин Осборн выставил свою фирму на аукцион, я ухватился за это предложение.
— А моя сестра ухватилась за вас.
— Не думаю, что это была идея Дженни. Скорее всего, ее усердно подталкивали родители.
— Наверняка. Я могу понять, что двигало ими, но каковы были ваши мотивы?
Фред немного помолчал, глядя на огонь в камине.
— Дело в том, что я не прочь жениться снова. При разумном подходе брак приятная и удобная вещь.
— С точки зрения мужчины — вполне возможно, — сухо заметила Вивьен. — Но для женщин это выглядит иначе.
Фред удивленно прищурился.
— Вы меня удивляете. Я всегда считал, что женщины стремятся выйти замуж, особенно, если они… э-э, старше определенного возраста, — досадливо поморщившись, закончил он фразу.
— Особенно женщины старше тридцати? — уточнила Вивьен. — Я открою вам маленький секрет. Далеко не все из них тяготятся своим одиночеством. Я была замужем, но моя семейная жизнь окончилась катастрофой. — Ее голос непроизвольно дрогнул. — И я больше не собираюсь рисковать.
Фред внимательно посмотрел на нее.
— Я тоже был женат, и тоже неудачно, но готов сделать еще одну попытку. Думаю, брак имеет смысл, если мужчина и женщина вступают в него осознанно, знают, чего хотят, и готовы взять на себя определенные обязательства.
— Вы настолько верите в незыблемость любви? — негромко спросила Вивьен.
— Нет, — возразил он. — Я вообще не верю в любовь. Это выдуманное чувство, которое всячески превозносится в угоду замшелым романтикам, а я не из их числа. Тем не менее, я верю в счастливый брак.
— И на чем же основана ваша вера?
Как странно вести такой разговор с сестрой своей бывшей подружки, неожиданно подумал Фред. Он обнаружил, что беседа по-настоящему увлекает его.
— В браке много преимуществ. Когда я женился в первый раз, это было в значительной степени следствием игры гормонов в молодом организме. Мы оба были слишком молоды, толком не знали, чего хотим друг от друга, и, в конце концов, развелись. Но в следующий раз, надеюсь, все будет по-другому.
— По-другому?
Он кивнул.
— Теперь я позабочусь о том, чтобы наши отношения стояли на более твердом, реалистичном фундаменте. На этот раз я знаю, чего хочу. Я достиг того возраста, когда начинаешь ценить домашний уют. Купив компанию вашего отца и переехав из Детройта в Дулут, я почувствовал, что у меня есть дело на всю оставшуюся жизнь, и понял, что хочу иметь постоянную спутницу жизни. Жену, на которую можно положиться. Хозяйку дома, которая умеет принимать гостей. Подругу, с которой можно посидеть вечером у камина, обсуждая прошедший день. Не знаю, почему мне показалось, что Дженни годится на эту роль. Должно быть, это было какое-то затмение.
— Или в дело снова вмешались гормоны, — с улыбкой заметила Вивьен.
— О, они уже давно у меня под контролем.
Фред сделал еще один глоток бренди, размышляя насчет правдивости этих слов. Его возбуждение еще не полностью улеглось. Интересно, заметила ли Вивьен, что ее халат слегка распахнулся, и в просвете соблазнительно белеет нежная округлость груди?
— Так значит, вы хотите жениться ради комфорта?
— А вы не одобряете такой подход?
Вивьен на минуту задумалась.
— Ну, по крайней мере, вы честны относительно своих намерений, — сказала она после паузы. — В некотором смысле я даже согласна с вами и сама была бы не прочь иметь стабильные, надежные дружеские отношения с мужчиной. Мне нравится жить одной, но временами не хватает живого общения. Однако я никогда не вышла бы замуж только ради этого.
— Вас больше устраивает любовная связь? — серьезно спросил Фред.
— Я говорила о дружбе. Я ничего не могу сказать по поводу любовной связи, потому что у меня нет такого опыта, — спокойно пояснила Вивьен. — Не уверена, что хочу подобных отношений, но в любом случае предпочла бы, чтобы они основывались на дружбе, а не на игре гормонов.
Ее слова поразили Фреда. Стараясь не выдать своего изумления, он осторожно поинтересовался:
— Как давно вы разошлись с мужем?
— Развода не было. Мой муж умер несколько лет назад.
— Несколько лет назад? — недоверчиво переспросил Фред.
— Да. Мне было двадцать пять, когда я вышла замуж, и двадцать семь, когда он погиб в авиакатастрофе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стрелы любви - Эмили Роуз», после закрытия браузера.